ローンチ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ローンチrōnchi
読み ローンチ
ローマ字 rōnchi
漢字の分解 From English 'launch' → ローンチ (katakana transliteration)
発音 /ɾo.oɴ.tɕi/

意味

Launch — releasing a new product, service, or project to the public.

ローンチ is the standard term in Japanese tech and startup culture for shipping a product or going live. While traditional Japanese business might use 発売 (for products) or 公開 (for services), ローンチ carries a startup energy and is associated with tech culture, innovation, and the excitement of releasing something new. It's used as both a noun and a verb (ローンチする).

例文

  1. 来月ローンチ予定だけど、まだバグが残ってるんだよね。
  2. ローンチ直後にサーバーが落ちて大変だった。
  3. 新サービスのローンチイベント、盛り上がったらしいよ。

使い方ガイド

場面: tech industry, startups, product management

トーン: exciting, professional

正しい言い方

  • ローンチまであと1週間、最終チェック頑張ろう。 (One week until launch — let's push through the final checks.)
  • ローンチ後の反応が気になるね。 (I'm curious about the reaction after launch.)

避ける言い方

  • 伝統的な製造業で「ローンチ」は違和感がある — 「発売」や「リリース」の方が自然 (Using ローンチ in traditional manufacturing feels off — 発売 or リリース is more natural)

よくある間違い

  • Using ローンチ for physical products in traditional industries — it's more natural for digital products and services
  • Overusing English-style pronunciation — say it naturally in katakana style

起源と歴史

From English 'launch.' Adopted into Japanese tech and startup vocabulary as Silicon Valley culture influenced Japanese business from the 2000s-2010s. Preferred over native alternatives in tech-oriented workplaces.

文化的背景

時代: 2000s-2010s adoption from tech/startup culture

世代: Working adults, especially in tech

社会的背景: Tech companies, startups, digital businesses

地域メモ: Used across all of Japan. Most common in Tokyo's tech scene, spreading to other industries.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復