パリピ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual パリピparipi
읽는 법 パリピ
로마자 paripi
발음 /pa.ɾi.pi/

파티피플, 사교적인 사람 — 외출과 파티를 좋아하고 사교 모임의 분위기 메이커인 사람.

パリピ는 'party people'(パーティーピープル → パリピ)의 일본식 약어이다. 나이트라이프, 페스티벌, 이벤트를 즐기고 사람들과 어울리는 것을 좋아하는 외향적이고 사교적인 사람을 가리킨다. 어조에 따라 긍정적, 중립적, 또는 약간 비꼬는 뉘앙스로 사용될 수 있다. パリピ의 반대말은 陰キャ(인캬, 내성적 타입)이다. パリピ문화에는 할로윈 코스튬, 음악 페스티벌, 바비큐 파티 등이 포함된다.

예문

  1. あの子完全にパリピだよね、毎週どこかに遊びに行ってる。 걔 완전 파리피야, 매주 어딘가에 놀러 가.
  2. ハロウィンになるとパリピが渋谷に集まる。 할로윈이 되면 파리피들이 시부야에 모여.
  3. 自分パリピじゃないから大人数の飲み会苦手。 나는 파리피가 아니라서 대규모 술자리가 부담스러워.

사용 가이드

맥락: social media, casual conversation, friends

어조: descriptive, sometimes teasing

올바른 표현

  • 파리피 친구한테 초대받아서 클럽 갔어 (파티피플 친구가 불러서 클럽 갔어)
  • 오늘은 파리피 모드 전개로 갈 거야 (오늘은 파티 모드 풀가동으로 갈 거야)

피해야 할 표현

  • 처음 만난 사람한테 '파리피지?'라고 하면 고정관념적이다 (처음 만난 사람에게 パリピ라고 부르는 건 고정관념이다 — 판단하는 것처럼 들릴 수 있다)

흔한 실수

  • Thinking パリピ is always negative — it can be neutral or positive depending on context and tone
  • Not knowing the spectrum: 陰キャ (introvert) ↔ 陽キャ (extrovert) ↔ パリピ (party person)

기원과 역사

Abbreviated from パーティーピープル (pātī pīpuru, 'party people'). Emerged in the mid-2010s as a label for outgoing, socially active people. Entered mainstream usage through music events and Halloween culture. Won recognition in the 2015 buzzword awards.

문화적 배경

시대: Mid-2010s mainstream adoption

세대: Gen Z and Millennials

사회적 배경: Universal label, especially for outgoing urban youth

지역적 설명: Used across Japan. Particularly associated with Halloween in Shibuya, music festivals, and urban nightlife culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습