人間やめてる

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual にんげんやめてるningen yameteru
읽는 법 にんげんやめてる
로마자 ningen yameteru
한자 분석 人 (person) + 間 (between/space) → human; やめてる = has quit (casual progressive of やめる)
발음 /ni.n.ge.n ja.me.te.ru/

인간을 그만뒀다 — 누군가의 능력이 인간의 한계를 초월했다는 뜻의 최고급 칭찬.

직역하면 '인간이기를 그만뒀다'라는 뜻으로, 초인적 퍼포먼스에 대한 최고의 칭찬이다. 게임, 스포츠, 음악 등 불가능해 보이는 수준의 실력을 보여줄 때 사용한다. 단순한 인간의 한계를 버렸다는 뉘앙스를 담고 있다. 과장법이 일상인 게임 방송과 스포츠 트위터에서 매우 인기 있는 표현이다.

예문

  1. あの反応速度は人間やめてるでしょ。 저 반응 속도는 인간을 그만둔 거지.
  2. 暗算であの問題解くとか人間やめてるわ。 암산으로 저 문제를 풀다니 인간을 그만둔 거야.
  3. 毎日10時間練習して人間やめてるレベルに到達した。 매일 10시간 연습해서 인간을 그만둔 수준에 도달했다.

사용 가이드

맥락: gaming, social media, sports commentary

어조: awestruck, hyperbolic

올바른 표현

  • 저 에임은 인간을 그만둔 수준이야, 진짜로. (That aim is beyond human, seriously.)
  • 인간을 그만둔 수준의 연주였어. (That performance was at a superhuman level.)

피해야 할 표현

  • 처음 만난 사람에게 '人間やめてる'라고 하면 놀랄 수 있음 — 강한 인터넷 속어이다 (Saying 'ningen yameteru' to someone you just met can startle them — it's strong internet slang)

흔한 실수

  • Taking the phrase literally — it is always a compliment, never an actual criticism of someone's humanity
  • Using it outside of contexts where people understand gaming/internet slang

기원과 역사

Internet and gaming slang that emerged in the 2010s. May be influenced by the famous line from JoJo's Bizarre Adventure, 'I'm rejecting my humanity' (俺は人間をやめるぞ). Now used broadly to describe anyone whose performance transcends normal human capability.

문화적 배경

시대: 2010s gaming and internet culture

세대: 20s-30s, gaming and sports fans

사회적 배경: Internet/gaming subculture

지역적 설명: Used across Japan in online spaces. Strongly associated with gaming streams and sports highlights on Twitter/X.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습