骨ナチュ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual こつナチュkotsu nachu
읽는 법 こつナチュ
로마자 kotsu nachu
한자 분석 骨 (bone) + ナチュ (natural, abbreviation) → natural bone type
발음 /ko.tsɯ na.tɕɯ/

골격진단 내추럴 타입; 길고 각진 체형에 관절이 두드러지는 것이 특징.

骨ナチュ(코츠나추)는 骨格診断 시스템의 내추럴 타입으로, 긴 체형, 두드러지는 관절(무릎, 손목, 손가락 관절), 각진 바디라인이 특징이다. 이 타입은 루즈하고 편안한 천연 소재의 옷 — 오버사이즈 니트, 린넨, 와이드 팬츠, 레이어드 룩을 입도록 권장된다. 骨ナチュ인 사람들은 캐주얼하고 자연스러운 스타일이 잘 어울린다고 알려져 있어, 편안한 감성을 선호하는 사람들 사이에서 이 타입이 매우 인기가 높다.

예문

  1. 骨ナチュだからゆるっとしたコーデが一番しっくりくる。 골내추라서 루즈한 코디가 가장 잘 어울려.
  2. 骨ナチュの友達はリネンシャツ着るだけでおしゃれに見える。 골내추인 친구는 린넨 셔츠만 입어도 세련돼 보여.
  3. 骨ナチュ向けのアクセはゴツめのが似合うらしい。 골내추에게 어울리는 액세서리는 굵직한 게 좋대.

사용 가이드

맥락: fashion, beauty, self-diagnosis, social media

어조: analytical, informational

올바른 표현

  • 골내추라서 오버사이즈가 잘 어울려서 럭키. (내추럴 타입이라 오버사이즈가 잘 맞아서 다행이야.)
  • 골내추는 천연 소재 아이템이 잘 어울리지? (내추럴 타입은 천연 소재 아이템이 잘 어울리지?)

피해야 할 표현

  • 「골내추는 골격이 굵어」는 상처가 됨 ('내추럴 타입은 뼈대가 굵어'라고 하면 상처가 됨)

흔한 실수

  • Assuming 骨ナチュ means a 'natural look' in terms of makeup or lifestyle — it strictly refers to skeletal body proportions

기원과 역사

Abbreviation of 骨格ナチュラル (kokkaku nachuraru, natural skeletal type). The third type in the 骨格診断 system. Like the other types, it became mainstream through social media around 2019-2020.

문화적 배경

시대: 2010s system, mainstream from 2019-2020

세대: Women in their 20s-40s primarily

사회적 배경: Fashion-conscious consumers

지역적 설명: Used across Japan. The 'natural' type is particularly popular among those who favour a casual, effortless fashion aesthetic.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습