コミット

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral コミットkomitto
읽는 법 コミット
로마자 komitto
한자 분석 From English 'commit' → コミット (katakana transliteration)
발음 /ko.mit.to/

커밋하다 — 구체적인 성과를 반드시 달성하겠다고 굳게 다짐하거나 목표에 전력을 기울이는 것.

일본에서 RIZAP 피트니스 회사의 '結果にコミットする(결과에 커밋하다)' 광고 캠페인으로 유명해진 コミット는 널리 쓰이는 비즈니스 유행어가 되었다. 특정 결과를 달성하겠다는 거의 계약에 가까운 강한 의지를 의미한다. 직장에서는 책임 소재를 분명히 할 때 사용되며, 'コミットする'는 그것을 실현시킬 개인적 책임이 있다는 뜻이다. 단순히 がんばる(최선을 다하겠습니다)라고 말하는 것보다 훨씬 무게감이 있다.

예문

  1. この数字にコミットするって言ったんだから、達成してね。 이 숫자에 コミット(커밋)한다고 했으니까 달성해 줘.
  2. コミットした以上は、何がなんでもやり遂げないと。 コミット한 이상 무슨 수를 써서라도 해내야지.
  3. 「コミットします」って簡単に言う人ほど、達成しないんだよね。 コミットします(커밋하겠습니다)'라고 쉽게 말하는 사람일수록 달성 못 하더라.

사용 가이드

맥락: business, meetings, goal-setting

어조: determined, accountability-focused

올바른 표현

  • 이번 분기 매출 목표에 コミットします. (이번 분기 매출 목표에 커밋하겠습니다.)
  • 거기까지 コミット할 수 있을지는 솔직히 모르겠어. (솔직히 그 정도까지 커밋할 수 있을지 모르겠어.)

피해야 할 표현

  • 가벼운 마음으로 'コミットします'라고 말하면 나중에 책임을 추궁당한다 (가볍게 '커밋하겠습니다'라고 말하면 나중에 책임을 물을 때 곤란해진다)

흔한 실수

  • Using コミット too lightly — in Japanese business, it implies serious personal accountability
  • Confusing with the programming term 'commit' (as in git commit) — different context entirely

기원과 역사

From English 'commit.' Gained massive popularity in Japan after RIZAP's 2012 advertising campaign '結果にコミットする' (commit to results). Spread from fitness marketing to general business vocabulary.

문화적 배경

시대: 2012 RIZAP campaign, widespread by mid-2010s

세대: All working-age adults

사회적 배경: Business professionals, managers

지역적 설명: Used across all of Japan. The RIZAP connection means many people associate the word with fitness and results-oriented culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습