GRWM

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ジーアールダブリューエムjī āru daburyū emu
읽는 법 ジーアールダブリューエム
로마자 jī āru daburyū emu
한자 분석 From English 'Get Ready With Me' → GRWM, pronounced as individual letters in Japanese
발음 /dʑiː aːɾɯ dabɯɾjɯː emɯ/

겟레디윗미(Get Ready With Me); 아침 뷰티 루틴과 옷 준비 과정을 보여주는 영상 형식.

GRWM(Get Ready With Me)은 영어에서 유래한 영상 형식으로, 일본 SNS에서 열정적으로 받아들여졌다. 크리에이터가 스킨케어, 메이크업, 헤어, 옷 선택 등 준비 과정을 보여주며, 편안한 나레이션이나 배경 음악이 곁들여진다. 친밀하고 공감 가는 느낌 때문에 인기 있다. 일본에서는 영어 알파벳 그대로 GRWM으로 표기하고, 알파벳 하나하나 발음한다.

예문

  1. 朝のGRWM撮ったからYouTubeに上げるね。 아침 GRWM 찍었으니까 유튜브에 올릴게.
  2. GRWM見てると自分も支度する気になる。 GRWM 보면 나도 준비하고 싶은 기분이 들어.
  3. 推しのGRWMで使ってるコスメ全部メモした。 최애의 GRWM에서 쓰는 화장품 전부 메모했어.

사용 가이드

맥락: YouTube, TikTok, Instagram, social media

어조: casual, lifestyle

올바른 표현

  • GRWM 올렸으니까 채널 봐줘! (GRWM 올렸으니 채널 확인해!)
  • 오늘 GRWM, 실시간으로 30분 걸렸어. (오늘 준비하는 데 실제로 30분 걸렸어.)

피해야 할 표현

  • GRWM을 '그룸'이라고 읽으면 못 알아듣는다 — 일본어에서는 알파벳 하나씩 읽는다

흔한 실수

  • Trying to pronounce GRWM as a word rather than spelling out the letters — Japanese speakers say each letter individually

기원과 역사

From the English acronym 'Get Ready With Me,' which originated on YouTube in the early 2010s. The format was adopted in Japan in the mid-2010s and is now standard Japanese social media vocabulary, written in English letters.

문화적 배경

시대: Mid-2010s adoption in Japan

세대: Gen Z and young Millennials

사회적 배경: Social media users, beauty enthusiasts

지역적 설명: Used across all of Japan. Written in English letters but pronounced in Japanese. One of many English social media terms adopted directly into Japanese internet culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습