フォトジェニック
뜻
포토제닉 — 사진이 잘 나오는 장소, 물건, 풍경을 묘사하는 말로, 특히 SNS용 사진에 적합할 때 사용한다.
영어 'photogenic'에서 차용했지만, 일본어에서는 사람보다는 주로 장소나 물건에 사용한다. フォトジェニック한 스폿은 SNS에 올릴 만한 멋진 사진이 나오는 곳을 말한다. 인스타그램 문화와 함께 폭발적으로 퍼졌으며, 현재는 여행지, 카페, 레스토랑을 선택할 때 기본적인 기준이 되었다. 아주 캐주얼한 대화에서는 フォトジェ로 줄여서 쓰기도 한다.
예문
- このカフェめっちゃフォトジェニックだからインスタに載せよう。 이 카페 완전 포토제닉이니까 인스타에 올리자.
- フォトジェニックなスポット探してるんだけどおすすめある? 포토제닉한 스폿 찾고 있는데 추천 있어?
- 京都の竹林はフォトジェニックすぎて何枚でも撮っちゃう。 교토 대나무 숲은 너무 포토제닉해서 몇 장이든 찍게 돼.
사용 가이드
맥락: social media, travel, friends
어조: appreciative, trendy
올바른 표현
- 여기 포토제닉이니까 사진 찍자! (이 장소는 사진이 잘 나오니까 찍자!)
- 포토제닉한 호텔에 묵고 싶어. (사진이 잘 나오는 호텔에 묵고 싶다.)
피해야 할 표현
- 사람의 외모에 대해 「フォトジェニック」은 잘 쓰지 않는다 — 일본어에서는 장소나 물건에 쓰는 것이 주류 (일본어에서 フォトジェニック은 주로 장소와 물건에 쓰며, 사람의 외모를 묘사할 때는 잘 쓰지 않는다)
흔한 실수
- Using フォトジェニック to describe a person — in Japanese usage it's primarily for locations, food, and scenery
- Pronouncing it exactly like English 'photogenic' — the Japanese pronunciation is フォトジェニック with Japanese phonology
기원과 역사
Borrowed from English 'photogenic.' Gained widespread use in Japan around 2017 alongside the Instagram boom. In 2017, インスタ映え was the buzzword of the year, and フォトジェニック rode the same wave.
문화적 배경
시대: 2017 boom alongside Instagram culture
세대: Millennials and Gen Z (20s–30s primarily)
사회적 배경: Social media users, travellers
지역적 설명: Used across Japan. Closely related to インスタ映え (Instagram-worthy) which won the 2017 buzzword of the year award.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습