ドヤ顔
뜻
득의양양한 표정, 자기만족에 찬 얼굴 — 뭔가 대단한 일을 해냈다고 생각할 때 짓는 표정.
ドヤ顔는 뭔가 해냈다고 생각하는 사람의 참을 수 없을 만큼 자만에 찬 표정을 묘사한다 — 실제로 잘했든 아니든 상관없이. ドヤ는 간사이 표현 どや('어때?')에서 유래하며 顔(얼굴)과 결합된 말이다. 주로 상대의 자기만족을 비꼬는 데 사용되며, 그 잘난 척이 근거 없거나 과하다는 뉘앙스를 담고 있다. 소셜 미디어에서 셀카, 화제의 순간, 자신만만한 행동을 묘사할 때 매우 인기가 있다.
예문
- 正解したくらいでドヤ顔するなよ。 정답 맞힌 것뿐인데 득의양양한 표정 짓지 마.
- ドヤ顔で語ってたけど、全部間違ってたの最高に笑える。 도야가오로 떠들었는데 전부 틀렸던 게 너무 웃겨.
- 自撮りのドヤ顔が鬱陶しくてフォロー外した。 셀카의 도야가오가 짜증나서 팔로우 끊었어.
사용 가이드
맥락: friends, social media, internet, casual conversation
어조: mocking, amused, critical
올바른 표현
- 도야가오 그만해, 부끄러우니까. (그 득의양양한 표정 좀 그만해 — 창피하니까.)
- 도야가오로 말했는데 아무도 반응 안 해서 지옥이었어. (잘난 척하며 말했는데 아무도 반응 안 해서 지옥이었어.)
피해야 할 표현
- 상사가 프레젠테이션한 후에 '도야가오였네요'는 위험하다 (상사의 발표 후 '잘난 척하는 표정이었네요'라고 말하는 건 위험하다)
흔한 실수
- Not knowing the Kansai origin of ドヤ — understanding it helps grasp the 'how about that?' smugness
- Thinking ドヤ顔 is positive — it is almost always used critically or mockingly
기원과 역사
Combines ドヤ (from Kansai dialect どや, meaning 'how about that?') with 顔 (face). The compound became a viral buzzword in the late 2000s–2010s, popularised through TV variety shows and social media.
문화적 배경
시대: Late 2000s–2010s buzzword
세대: All ages
사회적 배경: Universal informal
지역적 설명: Used nationwide. The ドヤ component originates from Kansai dialect but the compound is standard nationwide slang.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습