デパコス
뜻
백화점 화장품 — 백화점 뷰티 카운터에서 판매하는 고급 럭셔리 메이크업 브랜드.
デパコス는 デパート(백화점) + コスメ(화장품)의 합성어로 디올, 샤넬, NARS, MAC 등 백화점 카운터에서 판매되는 프레스티지 뷰티 브랜드를 가리킨다. ドラコス(드럭스토어 화장품)와 대비되는 개념이다. 이 용어는 일본 뷰티 문화의 핵심으로, デパコス vs ドラコス 구분은 뷰티 제품을 분류하고 논의하는 가장 기본적인 방식이다.
예문
- ボーナス出たからデパコスで自分にご褒美買った。 보너스 나와서 데파코스로 자기 보상 샀어.
- デパコスのリップって発色が全然違うよね。 데파코스 립은 발색이 완전 다르잖아.
- 初めてのデパコスはMACのリップスティックだったな。 첫 데파코스는 MAC 립스틱이었어.
사용 가이드
맥락: beauty, shopping, social media, friends
어조: aspirational, everyday in beauty contexts
올바른 표현
- 데파코스랑 도라코스, 어느 쪽 파? (백화점 화장품이야 드럭스토어 화장품이야?)
- 데파코스는 비싸지만 역시 품질이 좋아. (백화점 화장품은 비싸지만 역시 품질이 다르긴 해.)
피해야 할 표현
- 연세가 있는 분에게 「デパコス」는 안 통할 수 있다 — 「デパートの化粧品」으로 바꿔 말한다 (나이 든 세대는 デパコス를 이해하지 못할 수 있다 — デパートの化粧品이라고 풀어서 말하자)
흔한 실수
- Thinking デパコス refers to any expensive cosmetics — it specifically means brands sold at department store beauty counters
기원과 역사
Portmanteau of デパート (department store) + コスメ (cosmetics). Became common in beauty media and social media in the 2010s as online beauty reviews and YouTube made cosmetics discussion mainstream.
문화적 배경
시대: 2010s mainstream adoption
세대: Primarily women in their teens to 40s
사회적 배경: Middle to upper class, aspirational
지역적 설명: Used across all of Japan. Department store beauty counters (Isetan, Takashimaya, etc.) are a central part of Japanese beauty culture.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습