出会い系
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
であいけいdeai kei
읽는 법
であいけい
로마자
deai kei
한자 분석
出 (go out) + 会 (meet) + い (connective) + 系 (type/category) → encounter-type service
발음
/de.a.i ke.i/
뜻
만남 사이트/앱으로, 현대적인 데이팅 앱에 비해 다소 수상하거나 음침한 뉘앙스를 가진 표현.
出会い系는 원래 2000년대 초반 일본 데이팅 웹사이트를 가리켰는데, 그중 많은 곳이 사기, 캣피싱, 원조교제와 연관되어 있었다. 합법적인 서비스도 존재했지만 이 용어에는 부정적인 낙인이 남아 있다. 오늘날 사람들은 점잖은 マッチングアプリ와 수상한 느낌의 出会い系를 구별한다.
예문
- 出会い系ってちょっと怖いイメージあるんだよね。 만남 사이트는 좀 무서운 이미지가 있거든.
- あの人、出会い系で知り合ったらしいよ。 그 사람, 만남 사이트에서 알게 됐대.
- 昔は出会い系しかなかったけど、今はマッチングアプリがあるから安心。 옛날에는 만남 사이트밖에 없었는데, 지금은 매칭 앱이 있으니까 안심이야.
사용 가이드
맥락: friends, casual conversation, gossip
어조: slightly negative, cautious
올바른 표현
- 만남 사이트는 좀 무서우니까 매칭 앱으로 했어. (만남 사이트는 좀 찝찝해서 데이팅 앱으로 바꿨어.)
- 만남 사이트 아직 있어? (그런 만남 사이트가 아직도 있어?)
피해야 할 표현
- 매칭 앱을 出会い系라고 부르면 싫어한다 (상대방의 데이팅 앱을 出会い系라고 부르면 기분 나빠할 수 있다 — 더 수상한 쪽을 암시하기 때문)
흔한 실수
- Using 出会い系 and マッチングアプリ interchangeably — the former has a much more negative connotation
기원과 역사
From 出会い (encounter/meeting) + 系 (type/category). Emerged in the early 2000s with the rise of online dating websites in Japan. The term carries lingering stigma from early sites associated with scams and illegal activity.
문화적 배경
시대: Early 2000s, peak stigma mid-2000s
세대: Known by all ages, but the term itself feels dated to younger speakers
사회적 배경: Carries class/safety stigma
지역적 설명: Used across Japan. The negative connotation is nationwide.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습