秒で
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
びょうでbyō de
읽는 법
びょうで
로마자
byō de
한자 분석
秒 (second) + で (in/by) → in a second, instantly
발음
/bjoː.de/
뜻
순식간에, 1초 만에 — 무언가를 극도로 빠르게 하는 것을 강조할 때 쓰는 표현.
직역하면 '초 만에'라는 뜻의 과장 표현으로, 무언가가 극도로 빠르게 일어났거나 일어나야 한다는 것을 전달할 때 사용한다. 온라인과 일상 대화 모두에서 젊은 층 사이에서 흔히 쓰인다. 어떤 행동이 얼마나 빨리 완료되었는지, 또는 무언가가 얼마나 빨리 매진되거나 사라지거나 결정되었는지를 강조하기 위해 동사와 함께 자주 쓰인다.
예문
- 秒で売り切れたんだけど、チケット取れなかった。 순식간에 매진돼서 티켓 못 구했어.
- あの問題、秒で解けたわ。 그 문제, 초 만에 풀었어.
- LINEしたら秒で既読ついて笑った。 라인 보냈더니 초 만에 읽음 떠서 웃겼어.
사용 가이드
맥락: friends, social media, casual conversation
어조: emphatic, impressed
올바른 표현
- 秒で終わったわ (순식간에 끝났어)
- 秒で返信きた (답장이 바로 왔어)
피해야 할 표현
- 비즈니스 메일에서 「秒で対応します」는 너무 가벼운 표현이다 (업무 이메일에서 '초 만에 처리하겠습니다'라고 쓰면 너무 캐주얼하게 들린다)
흔한 실수
- Using 秒で in formal writing — it sounds too casual and hyperbolic for professional contexts
- Taking it literally — it simply means 'very quickly,' not exactly one second
기원과 역사
Derived from 秒 (byō, 'second') used adverbially with で to mean 'in seconds.' Became widespread among youth in the 2010s through social media and everyday conversation as a hyperbolic time expression.
문화적 배경
시대: 2010s, popularized through social media
세대: Gen Z and young Millennials
사회적 배경: Youth culture, universal casual speech
지역적 설명: Used across all of Japan. Common in texting and casual speech among young people.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습