秒で

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual びょうでbyō de
読み びょうで
ローマ字 byō de
漢字の分解 秒 (second) + で (in/by) → in a second, instantly
発音 /bjoː.de/

意味

Instantly, in a second — used to emphasize doing something extremely quickly.

A hyperbolic expression literally meaning 'in seconds,' used to convey that something happened or should happen with extreme speed. Common among young people both online and in spoken conversation. Often paired with verbs to emphasize how fast an action was completed or how quickly something sold out, disappeared, or was decided.

例文

  1. 秒で売り切れたんだけど、チケット取れなかった。
  2. あの問題、秒で解けたわ。
  3. LINEしたら秒で既読ついて笑った。

使い方ガイド

場面: friends, social media, casual conversation

トーン: emphatic, impressed

正しい言い方

  • 秒で終わったわ (I finished it in a flash)
  • 秒で返信きた (Got a reply instantly)

避ける言い方

  • ビジネスメールで「秒で対応します」は軽すぎる (Saying 'I'll handle it in a sec' in a business email sounds too casual)

よくある間違い

  • Using 秒で in formal writing — it sounds too casual and hyperbolic for professional contexts
  • Taking it literally — it simply means 'very quickly,' not exactly one second

起源と歴史

Derived from 秒 (byō, 'second') used adverbially with で to mean 'in seconds.' Became widespread among youth in the 2010s through social media and everyday conversation as a hyperbolic time expression.

文化的背景

時代: 2010s, popularized through social media

世代: Gen Z and young Millennials

社会的背景: Youth culture, universal casual speech

地域メモ: Used across all of Japan. Common in texting and casual speech among young people.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復