それな

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 very-casual それなsore na
読み それな
ローマ字 sore na
発音 /so.ɾe.na/

意味

That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation showing strong agreement with what someone just said.

それな is the ultimate agreement word in casual Japanese conversation. It is essentially 'that' (それ) + the confirmatory particle な, creating a punchy 'exactly that!' response. It requires no elaboration — just それな on its own conveys total agreement. It is the conversational equivalent of vigorously nodding. Overuse can sound dismissive, as if you are not really listening.

例文

  1. 「月曜の朝って一番つらいよね」「それな」
  2. 「このカフェの雰囲気最高じゃない?」「それなー」
  3. 「もう少し給料上がってほしい」「ほんとそれな」

使い方ガイド

場面: friends, texting, casual conversation

トーン: agreeable, emphatic, conversational

正しい言い方

  • 「夏は暑すぎる」「それな」 ('Summer is too hot' 'So true')
  • ほんとそれなー、まさにそう思ってた (Literally that — I was just thinking the same thing)

避ける言い方

  • 会議中に上司の発言に「それな」は失礼 (Responding to your boss with それな in a meeting is rude — use おっしゃる通りです instead)

よくある間違い

  • Overusing それな as a filler — it can sound like you are not really listening to the conversation
  • Using it in written formal contexts — it is strictly casual spoken/texting language

起源と歴史

A contraction of それだな or そうだな (that's right). Became a staple of youth conversation in the mid-2010s as a quick-fire agreement response. Its popularity reflects the trend toward shorter, punchier reactions in casual speech and texting.

文化的背景

時代: Mid-2010s youth culture

世代: Gen Z and younger Millennials

社会的背景: Universal youth language

地域メモ: Used across Japan. One of the most common casual agreement words, alongside わかる and たしかに.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復