それな
Meaning
That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation showing strong agreement with what someone just said.
それな is the ultimate agreement word in casual Japanese conversation. It is essentially 'that' (それ) + the confirmatory particle な, creating a punchy 'exactly that!' response. It requires no elaboration — just それな on its own conveys total agreement. It is the conversational equivalent of vigorously nodding. Overuse can sound dismissive, as if you are not really listening.
Examples
- 「月曜の朝って一番つらいよね」「それな」 Monday mornings are the worst, right?' 'So true.
- 「このカフェの雰囲気最高じゃない?」「それなー」 Isn't the vibe of this cafe the best?' 'Totally.
- 「もう少し給料上がってほしい」「ほんとそれな」 I wish my salary would go up a little.' 'Honestly, same.
Usage Guide
Context: friends, texting, casual conversation
Tone: agreeable, emphatic, conversational
Do Say
- 「夏は暑すぎる」「それな」 ('Summer is too hot' 'So true')
- ほんとそれなー、まさにそう思ってた (Literally that — I was just thinking the same thing)
Don't Say
- 会議中に上司の発言に「それな」は失礼 (Responding to your boss with それな in a meeting is rude — use おっしゃる通りです instead)
Common Mistakes
- Overusing それな as a filler — it can sound like you are not really listening to the conversation
- Using it in written formal contexts — it is strictly casual spoken/texting language
Origin & History
A contraction of それだな or そうだな (that's right). Became a staple of youth conversation in the mid-2010s as a quick-fire agreement response. Its popularity reflects the trend toward shorter, punchier reactions in casual speech and texting.
Cultural Context
Era: Mid-2010s youth culture
Generation: Gen Z and younger Millennials
Social background: Universal youth language
Regional notes: Used across Japan. One of the most common casual agreement words, alongside わかる and たしかに.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition