それな

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 very-casual それなsore na
Lectura それな
Romaji sore na
Pronunciación /so.ɾe.na/

Significado

Totalmente, exacto, muy de acuerdo — una afirmación rápida que muestra plena conformidad con lo que alguien acaba de decir.

それな es la palabra de acuerdo definitiva en la conversación informal japonesa. Es esencialmente 'eso' (それ) + la partícula confirmativa な, creando un contundente '¡exactamente eso!' como respuesta. No requiere elaboración — それな por sí solo transmite acuerdo total. Es el equivalente conversacional de asentir enérgicamente con la cabeza. El uso excesivo puede sonar despectivo, como si no estuvieras escuchando realmente.

Ejemplos

  1. 「月曜の朝って一番つらいよね」「それな」 «Las mañanas de los lunes son lo peor, ¿no?» «Totalmente»
  2. 「このカフェの雰囲気最高じゃない?」「それなー」 «El ambiente de esta cafetería es genial, ¿no?» «Pues sí»
  3. 「もう少し給料上がってほしい」「ほんとそれな」 «Me gustaría que me subieran un poco el sueldo» «Eso mismo digo yo»

Guía de uso

Contexto: friends, texting, casual conversation

Tono: agreeable, emphatic, conversational

Correcto

  • «El verano es demasiado caluroso» «Totalmente» ('Summer is too hot' 'So true')
  • Exacto, justo estaba pensando lo mismo (Literally that — I was just thinking the same thing)

Incorrecto

  • Responder a tu jefe con それな en una reunión es una falta de respeto — usa おっしゃる通りです en su lugar (Responding to your boss with それな in a meeting is rude — use おっしゃる通りです instead)

Errores comunes

  • Overusing それな as a filler — it can sound like you are not really listening to the conversation
  • Using it in written formal contexts — it is strictly casual spoken/texting language

Origen e historia

A contraction of それだな or そうだな (that's right). Became a staple of youth conversation in the mid-2010s as a quick-fire agreement response. Its popularity reflects the trend toward shorter, punchier reactions in casual speech and texting.

Contexto cultural

Época: Mid-2010s youth culture

Generación: Gen Z and younger Millennials

Contexto social: Universal youth language

Notas regionales: Used across Japan. One of the most common casual agreement words, alongside わかる and たしかに.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada