ぶっ飛んでる

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual ぶっとんでるbuttonderu
읽는 법 ぶっとんでる
로마자 buttonderu
발음 /bu.t.to.n.de.ɾu/

정신이 날아갈 정도의, 완전히 파격적인 — 너무 파격적이거나 극단적이어서 정상적인 기대를 완전히 벗어나는 것.

ぶっ飛ぶ(날아가 버리다)의 진행형인 ぶっ飛んでる는 완전히 정상 범위를 벗어난 상태를 묘사한다. 긍정적(충격적으로 대단한 공연), 부정적(터무니없이 나쁜 상황), 중립적(그냥 극도로 파격적인 것) 모두에 쓰일 수 있다. ぶっ 접두사는 강조를 더한다. 창작물, 성격, 아이디어가 극도로 독창적일 때 자주 쓰인다.

예문

  1. あのアーティストの発想ぶっ飛んでて好き。 그 아티스트의 발상이 완전 파격적이라 좋아.
  2. 値段設定がぶっ飛んでる、こんな高いの見たことない。 가격 설정이 완전 미쳤어, 이렇게 비싼 건 처음 봤어.
  3. あの人の行動力ぶっ飛んでるよね。 그 사람 행동력이 완전 장난 아니지.

사용 가이드

맥락: friends, social media, casual conversation

어조: impressed, astonished

올바른 표현

  • 이 발상은 완전 파격적이다. (이 아이디어는 완전히 상식을 벗어났어.)
  • 파격적이긴 한데 천재라고 생각해. (미쳤긴 한데 천재인 것 같아.)

피해야 할 표현

  • 윗사람에게 'ぶっ飛んでますね(완전 파격적이시네요)'라고 하면 실례로 들린다 (윗사람에게 '완전 미쳤네요'라고 하면 실례다 — 斬新(참신하다)이나 独創的(독창적)을 쓰자)

흔한 실수

  • Using ぶっ飛んでる only negatively — it is often used as a compliment for creative genius
  • Not knowing the ぶっ prefix intensifier pattern (ぶっ壊す, ぶっ倒す, etc.)

기원과 역사

From ぶっ飛ぶ (to go flying/be blown away), where ぶっ is an intensifying prefix (from 打つ, to hit). The progressive form ぶっ飛んでる describes the ongoing state of being wildly beyond normal. Common in casual speech since the 1990s-2000s.

문화적 배경

시대: 1990s-2000s casual speech

세대: All ages (informal contexts)

사회적 배경: Universal informal

지역적 설명: Used across Japan. A common expression for anything that defies conventional expectations.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습