ぶっ飛んでる
Significado
Flipante o totalmente fuera de lo común — describe algo tan poco convencional o extremo que desafía toda expectativa.
De ぶっ飞ぶ (salir volando/quedarse pasmado), la forma progresiva ぶっ飞んでる describe un estado de estar completamente fuera de lo normal. Puede ser positivo (una actuación alucinante), negativo (una situación absurdamente mala) o neutro (simplemente extremadamente poco convencional). El prefijo ぶっ es un intensificador que añade contundencia. Se usa a menudo para obras creativas, personalidades o ideas radicalmente originales.
Ejemplos
- あのアーティストの発想ぶっ飛んでて好き。 Las ideas de ese artista son flipantes, me encanta.
- 値段設定がぶっ飛んでる、こんな高いの見たことない。 Los precios son flipantes, nunca he visto algo tan caro.
- あの人の行動力ぶっ飛んでるよね。 La capacidad de acción de esa persona es flipante, ¿no?
Guía de uso
Contexto: friends, social media, casual conversation
Tono: impressed, astonished
Correcto
- Esta idea es totalmente flipante. (Esta idea está completamente fuera de lo común.)
- Es flipante, pero creo que es una genialidad. (Es una locura, pero creo que es genial.)
Incorrecto
- Decirle a un superior «es usted flipante» suena irrespetuoso — mejor usar términos como «innovador» u «original».
Errores comunes
- Using ぶっ飛んでる only negatively — it is often used as a compliment for creative genius
- Not knowing the ぶっ prefix intensifier pattern (ぶっ壊す, ぶっ倒す, etc.)
Origen e historia
From ぶっ飛ぶ (to go flying/be blown away), where ぶっ is an intensifying prefix (from 打つ, to hit). The progressive form ぶっ飛んでる describes the ongoing state of being wildly beyond normal. Common in casual speech since the 1990s-2000s.
Contexto cultural
Época: 1990s-2000s casual speech
Generación: All ages (informal contexts)
Contexto social: Universal informal
Notas regionales: Used across Japan. A common expression for anything that defies conventional expectations.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada