様・さま (honorific suffix)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★★ 5/5
formal
さまsama
읽는 법
さま
로마자
sama
형태
Name / Title / Noun + 様
한자 분석
様 — appearance, manner, form; as suffix: Mr./Mrs./Ms. (formal)
뜻
이름이나 특정 명사에 붙여 화자가 지칭하는 사람에 대한 깊은 존경이나 정중함을 나타내는 접미사로, さん보다 격식적이다.
さま는 일본어의 일반적인 인칭 접미사 중 가장 격식적인 것으로, さん(중립적 정중함) 위, 殿(どの, 공식 문서에서 사용) 아래에 위치한다. 고객 서비스(お客様), 격식적 서신(田中様), 신(神様)이나 왕족을 부를 때 표준적으로 사용된다. 일상생활에서는 봉투, 비즈니스 이메일, 접객 상황에서 나타난다. 동료나 가까운 친구에게 さま를 사용하면 지나치게 격식적이거나 비꼬는 것처럼 들린다. 또한 특정 단어와 결합하여 고정 표현을 형성한다: お疲れ様(수고하셨습니다), ご苦労様(수고 많으셨습니다). 이 단어는 원래 '모습'이나 '상태'를 의미했으며 수세기에 걸쳐 존칭으로 발전했다.
예문
- お客様、こちらへどうぞ。 손님, 이쪽으로 오십시오.
- 田中様、お電話です。 다나카 님, 전화 왔습니다.
- 神様にお願いをした。 신에게 소원을 빌었다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, business, everyday
어조: respectful
올바른 표현
- 야마다 님, 좌석은 이쪽입니다.
- 주문하신 물품을 야마다 님께 배달해 드리겠습니다.
- 여러분, 오늘 방문해 주셔서 감사합니다.
피해야 할 표현
- 太郎様、一緒に遊ぼう。(가까운 친구에게 様를 사용하면 비꼬는 것처럼 들린다 — 친구에게는 くん이나 ちゃん을 사용해야 한다) → 太郎くん、一緒に遊ぼう。
- 自分様のことは自分でやりなさい。(様는 재귀대명사에 붙일 수 없다 — 그냥 自分이라고 말해야 한다) → 自分のことは自分でやりなさい。
기원과 역사
Originally the noun 様 meant 'appearance' or 'state of being.' During the Kamakura and Muromachi periods, it evolved into an honorific suffix indicating high respect, eventually becoming the standard formal address term.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습