君・くん (familiar suffix)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 casual くんkun
읽는 법 くん
로마자 kun
형태 First name / Last name + くん
한자 분석 君 — you (familiar), lord; as suffix: familiar address for males/juniors

동년배 남성이나 나이 어린 남성의 성 또는 이름에 붙이는 접미사로, 친근함과 가까운 관계를 나타낸다.

くん은 선생님이 남학생을 부를 때, 선배가 후배 남성 동료를 부를 때, 또는 남성 친구나 급우 사이에서 가장 흔하게 사용된다. 직장에서는 상사가 젊은 남성 부하에게 사용한다. 전통적으로 남성과 관련된 표현이지만, 국회(일본 의회)와 일부 직장에서는 성별에 관계없이 모든 부하에게 さん 대신 くん을 사용하는 등 여성에게도 점점 더 사용되고 있다. 정중한 거리감을 유지하는 さん과 달리, くん은 보다 가까운 관계나 분명한 선후배 관계를 나타낸다. 자기보다 나이가 많거나 지위가 높은 사람에게 くん을 사용하는 것은 일반적으로 무례하다고 여겨진다. 애니메이션과 만화에서 くん은 친근한 남성 호칭의 대표적인 표지이다.

예문

  1. 田中くん、ちょっと来てくれる。 다나카 군, 잠깐 와 줄래?
  2. 健太くんは走るのが速い。 켄타 군은 달리기가 빠르다.
  3. 鈴木くん、この資料を確認してくれ。 스즈키 군, 이 자료 확인해 줘.

사용 가이드

맥락: spoken, everyday, school, workplace

어조: familiar

올바른 표현

  • 야마다 군, 숙제를 제출해 주세요.
  • 사토 군은 축구를 잘하네요.
  • 다음은 나카무라 군 차례야.

피해야 할 표현

  • 部長、佐藤くんがお呼びです。(상사에게 くん을 쓰는 것은 실례이다 — さん이나 직함을 사용해야 한다: 佐藤部長) → 佐藤部長がお呼びです。
  • 初めまして、田中くん。(처음 만나는 사람에게 くん을 사용하는 것은 너무 친근하다 — さん을 사용해야 한다: 田中さん) → 初めまして、田中さん。

기원과 역사

Derived from 君 (kun/kimi), which originally meant 'lord' or 'ruler' in classical Japanese. Over time it was reinterpreted as a familiar suffix for addressing peers and juniors, losing its original exalted connotation.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습