自分・じぶん (reflexive, subject-bound)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 neutral じぶんjibun
읽는 법 じぶん
로마자 jibun
형태 Subject + は/が + ... + 自分 + (で/に/の/を) + ...
한자 분석 自 — self, oneself; 分 — portion, part, segment

인간 주어를 다시 가리키는 재귀대명사로, 화자의 감정이입이 아닌 문법 구조에 의해 지시 대상이 결정된다. 해당 절의 통사적 주어에 결속된다.

두 번째 용법에서 自分은 화자의 감정이입적 시점이 아닌 통사적 규칙에 따라 문장의 주어에 결속된다. 이것은 영어의 'oneself'에 해당하는 보다 직관적인 재귀적 용법이다. 주어가 하나인 단순문에서 自分은 명확하게 그 주어를 다시 가리킨다. 이 용법은 지시문, 일반적 진술, 주어-지시 대상 관계가 구조적으로 명확한 공식 문서에서 흔하다. で(혼자서), に(자신에게), の(자기의) 등의 조사와 결합하면 자기 지향적이거나 독립적인 행동을 표현하는 생산적 패턴을 형성한다. 이 용법과 감정이입 기반 용법의 차이는 미묘하며, 주로 여러 절이 있는 복문에서 중요하다.

예문

  1. 学生はみんな自分のノートを持ってきた。 학생들은 모두 자기 노트를 가져왔다.
  2. 自分に厳しくするのは大切です。 자기 자신에게 엄격한 것은 중요합니다.
  3. 社員は自分の仕事に責任を持つべきだ。 사원은 자기 업무에 책임을 져야 한다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 자기 몸은 자기가 지킬 수밖에 없다.
  • 사람은 누구나 자기 인생을 살고 있다.
  • 자기 자신에게 솔직하게 살고 싶다.

피해야 할 표현

  • 自分が行きます。(일반 회화에서 自分을 1인칭 대명사로 사용하면 딱딱하게 들린다 — 군대식 어투나 방언이 아니라면 私를 사용해야 한다) → 私が行きます。
  • 彼女は自分は頭がいいと思っている。(이 위치에서 自分과 は를 함께 사용하면 어색하다 — 自分が로 바꾸거나 문장을 다시 구성해야 한다) → 彼女は自分が頭がいいと思っている。

기원과 역사

Same etymological origin as 自分 (1). This grammatically-bound reflexive usage became more clearly distinguished in modern Japanese linguistic analysis, particularly through research on long-distance binding phenomena.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습