自分・じぶん (reflexive, subject-bound)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
じぶんjibun
읽는 법
じぶん
로마자
jibun
형태
Subject + は/が + ... + 自分 + (で/に/の/を) + ...
한자 분석
自 — self, oneself; 分 — portion, part, segment
뜻
인간 주어를 다시 가리키는 재귀대명사로, 화자의 감정이입이 아닌 문법 구조에 의해 지시 대상이 결정된다. 해당 절의 통사적 주어에 결속된다.
두 번째 용법에서 自分은 화자의 감정이입적 시점이 아닌 통사적 규칙에 따라 문장의 주어에 결속된다. 이것은 영어의 'oneself'에 해당하는 보다 직관적인 재귀적 용법이다. 주어가 하나인 단순문에서 自分은 명확하게 그 주어를 다시 가리킨다. 이 용법은 지시문, 일반적 진술, 주어-지시 대상 관계가 구조적으로 명확한 공식 문서에서 흔하다. で(혼자서), に(자신에게), の(자기의) 등의 조사와 결합하면 자기 지향적이거나 독립적인 행동을 표현하는 생산적 패턴을 형성한다. 이 용법과 감정이입 기반 용법의 차이는 미묘하며, 주로 여러 절이 있는 복문에서 중요하다.
예문
- 学生はみんな自分のノートを持ってきた。 학생들은 모두 자기 노트를 가져왔다.
- 自分に厳しくするのは大切です。 자기 자신에게 엄격한 것은 중요합니다.
- 社員は自分の仕事に責任を持つべきだ。 사원은 자기 업무에 책임을 져야 한다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 자기 몸은 자기가 지킬 수밖에 없다.
- 사람은 누구나 자기 인생을 살고 있다.
- 자기 자신에게 솔직하게 살고 싶다.
피해야 할 표현
- 自分が行きます。(일반 회화에서 自分을 1인칭 대명사로 사용하면 딱딱하게 들린다 — 군대식 어투나 방언이 아니라면 私를 사용해야 한다) → 私が行きます。
- 彼女は自分は頭がいいと思っている。(이 위치에서 自分과 は를 함께 사용하면 어색하다 — 自分が로 바꾸거나 문장을 다시 구성해야 한다) → 彼女は自分が頭がいいと思っている。
기원과 역사
Same etymological origin as 自分 (1). This grammatically-bound reflexive usage became more clearly distinguished in modern Japanese linguistic analysis, particularly through research on long-distance binding phenomena.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습