有被冒犯到
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yǒu bèi mào fàn dào
병음
yǒu bèi mào fàn dào
한자 분석
有 marks felt impact; 被 marks receiving it; 冒犯到 means offense reached you.
뜻
有被冒犯到는 '나 좀 기분 상했어'라는 뜻으로, 건조한 농담이나 일부러 삐진 듯한 느낌으로 자주 쓴다.
말 한마디가 민감한 부분을 건드리거나, 장난스럽게 기분 상한 척하고 싶을 때 쓴다. 有被 패턴 덕분에 인터넷식 캐주얼한 느낌이 난다.
예문
- 他说九点起算早,我有被冒犯到。 그가 아홉 시를 이른 시간이라고 해서, 좀 기분 상했다.
- 朋友嫌我歌单老派,我有被冒犯到。 친구가 내 플레이리스트가 너무 올드하다고 해서, 괜히 상처받은 척했다.
- 弹幕说手残党别玩,玩家有被冒犯到。 댓글창에서 '손고자면 하지 마'라고 하니까 유저들이 살짝 발끈했다.
사용 가이드
맥락: comments, friends, reviews
어조: mock-offended, dry
올바른 표현
- Use it when the offense is mild, ironic, or socially safe to joke about.(불쾌감이 가볍고, 비꼬는 느낌이거나, 가볍게 농담해도 안전할 때 쓴다.)
- It works well in first person after a teasing comparison.(놀리듯 비교한 뒤에 1인칭으로 쓰면 잘 어울린다.)
피해야 할 표현
- Do not use it to handle serious discrimination or harm; use direct language there.(심각한 차별이나 피해에는 쓰지 말고, 그런 경우에는 직접적인 표현을 써라.)
흔한 실수
- Using it as a formal complaint. It is usually casual and often humorous.
기원과 역사
It follows the popular 有被...到 construction, which marks a felt effect in a slightly playful way.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users
지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습