数字人直播

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual shù zì rén zhí bō
병음 shù zì rén zhí bō
한자 분석 数字人 (digital human) + 直播 (livestream) -> virtual-host livestreaming.

数字人直播: 디지털 인간이나 가상 진행자가 맡는 라이브 방송.

전자상거래, 브랜드 마케팅, 자동화 콘텐츠에서 흔하다. 표현은 진행이 자연스럽게 느껴지는지에 따라 중립적일 수도 있고 회의적일 수도 있다.

예문

  1. 这家店晚上用数字人直播。 이 가게는 밤에 디지털 인간으로 라이브 방송을 한다.
  2. 数字人直播省人力但要控质量。 디지털 인간 라이브 방송은 인력을 아끼지만 품질 관리는 해야 한다.
  3. 观众能看出数字人直播的口型。 시청자들은 디지털 인간 라이브 방송의 입 모양을 알아챌 수 있다.

사용 가이드

맥락: e-commerce, marketing, AI products

어조: tech-commercial, cautious

올바른 표현

  • 这家店晚上用数字人直播。(이 가게는 밤에 디지털 인간으로 라이브 방송을 한다.)
  • 数字人直播省人力但要控质量。(디지털 인간 라이브 방송은 인력을 아끼지만 품질 관리는 해야 한다.)

피해야 할 표현

  • Do not call every animated avatar 数字人直播; it needs a live or live-like broadcast context.(모든 애니메이션 아바타를 数字人直播라고 부르지 마세요. 라이브 또는 라이브에 가까운 방송 맥락이 필요합니다.)

흔한 실수

  • Do not call every animated avatar 数字人直播; it needs a live or live-like broadcast context.

기원과 역사

Combines 数字人, digital human, with the livestreaming economy.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Tech users, creators, office workers, and startup communities

사회적 배경: Urban professionals, students, and digital-product users

지역적 설명: Used across Mainland China in tech, creator, and workplace contexts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습