社牛人

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual shè niú rén
병음 shè niú rén
한자 분석 社 refers to socializing; 牛 means impressive or bold; 人 marks the person.

社牛人: 사회적인 자리에서 전혀 주눅 들지 않는 것처럼 보일 만큼 아주 외향적인 사람.

社牛人은 일상 속어에서 社恐人의 반대말이다. 대화를 시작하거나, 발표하거나, 협상하거나, 낯선 사람을 편하게 만들면서도 부끄러워하는 기색이 없는 사람을 칭찬하거나 농담처럼 부르는 말이다.

예문

  1. 社牛人进电梯都能聊出朋友。 社牛人은 엘리베이터만 타도 금방 친구를 만든다.
  2. 有社牛人带队,破冰环节终于不尴尬。 社牛人이 팀을 이끌자 아이스브레이킹이 드디어 어색하지 않았다.
  3. 他不是吵,只是社牛人自带气氛。 그는 시끄러운 게 아니라, 그냥 社牛人 특유의 분위기를 갖고 있을 뿐이다.

사용 가이드

맥락: friends, events, self-description

어조: admiring, playful

올바른 표현

  • 他真是社牛人,三分钟认识全桌。(사회적으로 대담한 사람을 자연스럽게 칭찬할 때 좋다.)
  • 社牛人也要看别人愿不愿意聊。(상대의 의사를 고려해야 한다는 점을 살린다.)

피해야 할 표현

  • 把打扰别人也夸成社牛人。(외향적이라고 해서 동의나 편안함을 무시해도 된다는 뜻은 아니다.)

흔한 실수

  • Equating 社牛人 with simply loud; the positive sense is socially capable, not just noisy.

기원과 역사

From 社交牛人, shortened online to 社牛, then extended with 人 for a personality label.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

사회적 배경: Students, young professionals, and social media users

지역적 설명: Common in Mainland Chinese social-media self-description, relationship talk, and personality-label jokes.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습