赛博搭子

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual sài bó dā zǐ
병음 sài bó dā zǐ
한자 분석 赛博 means cyber; 搭子 is a partner for a shared activity.

`赛博搭子`는 공부, 게임, 수다, 서로의 약속을 챙기기, 같은 루틴을 함께하는 온라인 동반자다.

오프라인에서는 만나지 않을 수도 있지만, 특정 목적 때문에 온라인에서 자주 짝을 이루는 사람에게 쓴다.

예문

  1. 我和网友互报早起,成了赛博搭子。 나는 인터넷 친구와 매일 아침 서로 기상 체크를 하면서 `赛博搭子`가 되었다.
  2. 她每天云自习,有三个赛博搭子。 그녀는 매일 온라인으로 자습하며 `赛博搭子`가 셋 있다.
  3. 游戏固定双排那位,就是我的赛博搭子。 게임에서 늘 듀오로 같이 하는 그 사람이 바로 내 `赛博搭子`다.

사용 가이드

맥락: online communities, study groups, gaming

어조: friendly, digital

올바른 표현

  • Use it when the relationship mainly exists online.(관계가 주로 온라인에서만 성립할 때 쓰라.)
  • It can describe study rooms, games, check-ins, or remote companionship.(스터디룸, 게임, 안부 체크, 원격 동행 같은 상황을 설명할 수 있다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it for a close offline friend unless the online-only angle matters.(온라인-only라는 점이 중요하지 않다면, 오프라인 친한 친구에게는 쓰지 마라.)

흔한 실수

  • Assuming 搭子 must be physically present. 赛博搭子 is specifically digital.

기원과 역사

赛博 transliterates cyber; paired with 搭子 it names a digital-only activity partner.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습