代拍

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual dài pāi
병음 dài pāi
한자 분석 代 (on behalf of) + 拍 (shoot photos/video) -> paid shooting for someone else.

팬이나 구매자를 대신해 연예인이나 이벤트를 촬영하는 유료 촬영자. 그 서비스 자체를 가리키기도 한다.

代拍는 공항, 촬영 현장, 콘서트, 공개 행사 주변에서 흔하다. 과격한 촬영이 질서와 사생활을 해칠 수 있어 종종 논란이 된다.

예문

  1. 机场代拍太多,现场秩序很乱。 공항에 代拍가 너무 많아서 현장 질서가 엉망이다.
  2. 有些粉丝花钱买代拍图。 일부 팬들은 돈을 내고 代拍 사진을 산다.
  3. 剧组提醒代拍不要靠近拍摄区。 제작진은 代拍에게 촬영 구역에 가까이 가지 말라고 당부했다.

사용 가이드

맥락: fandom, airports, film sets, events

어조: descriptive, often critical

올바른 표현

  • Use it for paid fan-economy photography services.(팬 경제 안에서 이루어지는 유료 촬영 서비스를 가리킬 때 쓰세요.)
  • Discuss privacy and order when relevant.(관련이 있을 때는 사생활과 질서도 함께 언급하세요.)

피해야 할 표현

  • Do not confuse 代拍 with official media photographers.(代拍를 공식 언론 사진가와 혼동하지 마세요.)

흔한 실수

  • Assuming all fan photos are 代拍; 代拍 usually implies paid commissioned shooting.

기원과 역사

From 代, on behalf of, and 拍, photograph or film, in fan-economy services.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Fandom and entertainment-news users

사회적 배경: Common in celebrity fan economies

지역적 설명: Often discussed critically in Mainland entertainment contexts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습