居高临下

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral jū gāo lín xià
병음 jū gāo lín xià
한자 분석 居 = 尸 (body) + 古 (ancient, phonetic) — to occupy, to dwell; 高 = pictograph of a tall structure — high; 临 = 臣 (vassal) + 品 (many) — to overlook, to face; 下 = directional marker — below

높은 곳에서 내려다보다; (비유) 우월한 태도로 깔보다

Originally a military term describing the tactical advantage of holding elevated ground over an enemy below. In modern figurative use, it describes a person who adopts an attitude of superiority — looking down on others, talking down to subordinates, or refusing to engage as an equal. Can be used positively (strategic advantage) or negatively (arrogant manner). Context determines tone.

예문

  1. 古代城池多建于山丘之上,取居高临下之势,易守难攻,具有极强的军事优势。
  2. 他习惯以居高临下的姿态与下属交谈,令团队成员感到压抑,严重挫伤了大家的积极性。
  3. 优秀的管理者善于平等对话,而不是用居高临下的态度去压制不同的声音。

사용 가이드

맥락: military, management, politics, social commentary, idiom usage

어조: neutral

올바른 표현

  • 占据这座山头,我方便可居高临下,将敌军的一举一动尽收眼底。(By taking this hilltop, our forces can occupy the commanding position and have a clear view of the enemy's every move.)
  • 这位领导讲话时总是居高临下,从不听取基层员工的意见。(This leader always speaks from a position of superiority and never listens to the views of frontline staff.)

피해야 할 표현

  • 我家住在高楼里,每天居高临下。(居高临下 is not just about living high up physically — it implies strategic or interpersonal dominance. For a view from a tall building, use 俯瞰 or 俯视)

기원과 역사

居高 (to occupy a high position) + 临下 (to overlook what is below). A classical four-character idiom from military strategy, used since the Han dynasty in texts on warfare and governance.

문화적 배경

시대: Classical Chinese military strategy

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습