画龙点睛

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral huà lóng diǎn jīng
병음 huà lóng diǎn jīng
한자 분석 画 = draw/paint; 龙 = 龙 (dragon); 点 = 占 + 灬 (dot/touch); 睛 = 目 + 青 (pupil/eye)

결정적인 마무리 한 수를 더하다(화룡점정)

Describes a final precise detail — in writing, art, speech, or design — that elevates the entire work. Based on the legend of Liang Dynasty painter Zhang Sengyao whose painted dragons flew away once he added their pupils.

예문

  1. 这篇文章的结尾一段真是画龙点睛,令全文质量提升了不少。
  2. 设计师在作品中央添加的那抹红色可谓画龙点睛之笔。
  3. 演讲的最后一句话画龙点睛,赢得了全场热烈掌声。

사용 가이드

맥락: writing, design, art, speech, praise

어조: appreciative

올바른 표현

  • 这道菜最后撒上的葱花真是画龙点睛,香气扑鼻。(The scallion sprinkled on at the end is truly the perfect finishing touch — the aroma is wonderful.)
  • 导演在片尾加入的那个镜头画龙点睛,让整部电影更有深度。(The shot the director added at the film's end was the perfect finishing touch, giving the whole film greater depth.)

피해야 할 표현

  • 画龙点睛 to describe adding too many unnecessary details — use 画蛇添足 for that; 画龙点睛 means a single precise touch that perfects, not overdoes

기원과 역사

画龙 (paint a dragon) + 点睛 (dot the eye) — from legend of Liang Dynasty painter Zhang Sengyao, whose dragons came to life when pupils were added

문화적 배경

시대: Liang Dynasty (502–557 CE)

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습