别看
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
bié kàn
병음
bié kàn
한자 분석
别 = don't; 看 = 手 (hand) + 目 (eye), meaning to look or see
뜻
겉보기와 달리; ~라고 얕보지 마; 보기엔 그래도
Used to set up a contrast where the following clause reveals something surprising or contrary to the initial impression. Very colloquial and common in spoken Chinese. Often followed by 其实 or 可 to introduce the contrasting fact.
예문
- 别看他年纪轻,在这个领域已经是公认的专家了。
- 别看这家店门面小,里面的东西可不便宜。
- 别看她平时说话轻声细语的,关键时刻特别有主见。
사용 가이드
맥락: conversation, everyday
어조: casual
올바른 표현
- 别看这道菜做法简单,味道可是一绝。(Don't be fooled by this dish's simple preparation — its flavor is exceptional.)
- 别看我现在这样,当年我也是校队主力。(Don't judge me by how I look now — back then I was a varsity starter.)
피해야 할 표현
- 别看这篇学术论文的字数不多。(Avoid using 别看 in very formal academic writing — it's too colloquial)
기원과 역사
别 (don't) + 看 (look at). Literally 'don't look at' — evolved to mean 'don't judge by appearances.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습