别看

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal bié kàn
Pinyin bié kàn
Desglose de hanzi 别 = don't; 看 = 手 (hand) + 目 (eye), meaning to look or see

Significado

No te dejes engañar por; aunque parezca; pese a las apariencias.

Used to set up a contrast where the following clause reveals something surprising or contrary to the initial impression. Very colloquial and common in spoken Chinese. Often followed by 其实 or 可 to introduce the contrasting fact.

Ejemplos

  1. 别看他年纪轻,在这个领域已经是公认的专家了。
  2. 别看这家店门面小,里面的东西可不便宜。
  3. 别看她平时说话轻声细语的,关键时刻特别有主见。

Guía de uso

Contexto: conversation, everyday

Tono: casual

Correcto

  • 别看这道菜做法简单,味道可是一绝。(Don't be fooled by this dish's simple preparation — its flavor is exceptional.)
  • 别看我现在这样,当年我也是校队主力。(Don't judge me by how I look now — back then I was a varsity starter.)

Incorrecto

  • 别看这篇学术论文的字数不多。(Avoid using 别看 in very formal academic writing — it's too colloquial)

Origen e historia

别 (don't) + 看 (look at). Literally 'don't look at' — evolved to mean 'don't judge by appearances.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada