别看
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
bié kàn
Pinyin
bié kàn
Desglose de hanzi
别 = don't; 看 = 手 (hand) + 目 (eye), meaning to look or see
Significado
No te dejes engañar por; aunque parezca; pese a las apariencias.
Used to set up a contrast where the following clause reveals something surprising or contrary to the initial impression. Very colloquial and common in spoken Chinese. Often followed by 其实 or 可 to introduce the contrasting fact.
Ejemplos
- 别看他年纪轻,在这个领域已经是公认的专家了。
- 别看这家店门面小,里面的东西可不便宜。
- 别看她平时说话轻声细语的,关键时刻特别有主见。
Guía de uso
Contexto: conversation, everyday
Tono: casual
Correcto
- 别看这道菜做法简单,味道可是一绝。(Don't be fooled by this dish's simple preparation — its flavor is exceptional.)
- 别看我现在这样,当年我也是校队主力。(Don't judge me by how I look now — back then I was a varsity starter.)
Incorrecto
- 别看这篇学术论文的字数不多。(Avoid using 别看 in very formal academic writing — it's too colloquial)
Origen e historia
别 (don't) + 看 (look at). Literally 'don't look at' — evolved to mean 'don't judge by appearances.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada