别看

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal bié kàn
ピンイン bié kàn
漢字の分解 别 = don't; 看 = 手 (hand) + 目 (eye), meaning to look or see

意味

〜だからといって侮れない/見た目にだまされるな

Used to set up a contrast where the following clause reveals something surprising or contrary to the initial impression. Very colloquial and common in spoken Chinese. Often followed by 其实 or 可 to introduce the contrasting fact.

例文

  1. 别看他年纪轻,在这个领域已经是公认的专家了。
  2. 别看这家店门面小,里面的东西可不便宜。
  3. 别看她平时说话轻声细语的,关键时刻特别有主见。

使い方ガイド

場面: conversation, everyday

トーン: casual

正しい言い方

  • 别看这道菜做法简单,味道可是一绝。(Don't be fooled by this dish's simple preparation — its flavor is exceptional.)
  • 别看我现在这样,当年我也是校队主力。(Don't judge me by how I look now — back then I was a varsity starter.)

避ける言い方

  • 别看这篇学术论文的字数不多。(Avoid using 别看 in very formal academic writing — it's too colloquial)

起源と歴史

别 (don't) + 看 (look at). Literally 'don't look at' — evolved to mean 'don't judge by appearances.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復