那么 / 这么 + Adj. (so, this/that much)
뜻
那么와 这么는 형용사 앞에 놓여 '이렇게', '그렇게', '저렇게'라는 높은 정도를 나타냅니다. 这么는 눈앞에 있거나 가까운 것(근칭)을 가리키고, 那么는 먼 것, 기억 속의 것, 전해 들은 것(원칭)을 가리킵니다.
那么와 这么는 모두 형용사를 수식하는 정도부사로, 영어의 감탄문에서 쓰이는 'so'나 'that'과 비슷한 기능을 합니다. 这么는 화자가 직접 그 특성을 경험하거나 목격할 때 사용하고, 那么는 기억하거나 전해 듣거나 더 추상적인 대상에 사용합니다. 이 두 단어는 很(매우)에는 없는 지시적 힘을 가지고 있어, 단순한 일반적 강조가 아닌 '이 정도/저 정도로'라는 구체적인 수준을 함축합니다. 흔한 패턴으로 这么/那么 + 형용사 + 的 + 명사가 있어 명사를 수식합니다. 의문문에서 这么는 종종 놀라움을 표현합니다: 怎么这么贵? 학습자들은 这么/那么가 더 자연스럽고 표현력이 풍부한 상황에서 很를 과도하게 사용하는 경향이 있습니다.
예문
- 今天的天气这么好,我们出去走走吧。 오늘 날씨가 이렇게 좋으니까, 우리 밖에 나가서 산책하자.
- 没想到这道菜那么辣。 이 요리가 그렇게 매울 줄은 몰랐다.
- 你怎么这么早就到了? 어떻게 이렇게 일찍 도착했어?
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: exclamatory
올바른 표현
- 밖이 이렇게 추우니까, 옷을 더 껴입어.
- 그의 보통화가 그렇게 유창해서 마치 베이징 사람 같다.
- 이 책이 이렇게 두꺼운데, 언제 다 읽을 수 있어?
피해야 할 표현
- 天气这么的好。(这么는 형용사를 직접 수식합니다 — 这么와 형용사 사이에 的를 넣지 마세요) → 天气这么好。
- 我那么很喜欢这首歌。(那么와 很는 모두 정도부사입니다 — 함께 겹쳐 쓰지 말고 둘 중 하나만 사용하세요) → 我那么喜欢这首歌。
- 这么他跑得快。(这么는 수식하는 형용사 바로 앞에 와야 하며, 주어 앞에 올 수 없습니다 — 문장 구조를 재조정하세요) → 他跑得这么快。
기원과 역사
这么 and 那么 combine the demonstrative pronouns 这 (this) and 那 (that) with 么, a suffix indicating manner or degree. They extend the spatial near/far distinction of demonstratives into the domain of degree and intensity.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습