以免 (in order to avoid)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 formal yǐmiǎn
병음 yǐmiǎn
형태 Precautionary Action + ,以免 + Undesirable Outcome
한자 분석 以 = single character meaning 'with/by means of'; 免 = derives from 兔 (rabbit), originally meant 'to escape,' now means 'to avoid'

접속사 「以免」는 바람직하지 않은 결과를 피하는 목적을 나타내는 절 앞에 사용됩니다. '~하지 않도록', '~을 방지하기 위해'에 해당합니다.

以免는 주절과 종속절 사이에 사용되는 접속사로, 종속절은 피해야 할 상황을 묘사합니다. 비슷한 의미를 전달하지만 더 구어적인 免得보다 격식적입니다. 전형적인 구조는 예방 조치를 以免 앞에, 바람직하지 않은 결과를 以免 뒤에 배치합니다. 문장 앞에 올 수 있는 为了不와 달리, 以免는 거의 항상 중간에 위치하여 두 절을 연결합니다. 서면 중국어, 격식 발언, 공지, 지시문에서 특히 흔합니다.

예문

  1. 出门前检查一下门窗,以免被小偷光顾。 외출 전에 문과 창문을 확인해라, 도둑이 들지 않도록.
  2. 请提前十五分钟到达会场,以免迟到影响会议进程。 회의 시작 15분 전에 회장에 도착해 주세요, 지각하여 회의 진행에 영향을 주지 않도록.
  3. 食物要放进冰箱保存,以免变质。 음식은 냉장고에 보관해라, 상하지 않도록.

사용 가이드

맥락: written, formal, instructions

어조: cautionary

올바른 표현

  • 우산을 꼭 챙겨라, 비에 맞아 감기 걸리지 않도록.
  • 계약 조항을 꼼꼼히 확인해야 한다, 나중에 분쟁이 생기지 않도록.
  • 기름진 음식을 되도록 적게 먹어라, 위장에 부담을 주지 않도록.

피해야 할 표현

  • 以免下雨,我带了伞。(以免는 피해야 할 바람직하지 않은 결과를 이끌며, 행동의 이유를 나타내지 않습니다 — 예방 조치가 먼저 오도록 구조를 바꾸세요) → 我带了伞,以免淋雨。
  • 我以免迟到了。(以免 뒤에는 피하고자 하는 것을 묘사하는 절이 와야 하며, 독립적인 동사로 사용할 수 없습니다 — 为了不를 사용하거나 문장을 재구성하세요) → 我提前出发了,以免迟到。

기원과 역사

以免 is a formal conjunction combining 以 (in order to) and 免 (avoid/exempt). It originates from classical Chinese and retains a somewhat literary flavor in modern usage, though it is widely used in both spoken and written Mandarin for expressing preventive purpose.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습