以免 (in order to avoid)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
formal
yǐmiǎn
병음
yǐmiǎn
형태
Precautionary Action + ,以免 + Undesirable Outcome
한자 분석
以 = single character meaning 'with/by means of'; 免 = derives from 兔 (rabbit), originally meant 'to escape,' now means 'to avoid'
뜻
접속사 「以免」는 바람직하지 않은 결과를 피하는 목적을 나타내는 절 앞에 사용됩니다. '~하지 않도록', '~을 방지하기 위해'에 해당합니다.
以免는 주절과 종속절 사이에 사용되는 접속사로, 종속절은 피해야 할 상황을 묘사합니다. 비슷한 의미를 전달하지만 더 구어적인 免得보다 격식적입니다. 전형적인 구조는 예방 조치를 以免 앞에, 바람직하지 않은 결과를 以免 뒤에 배치합니다. 문장 앞에 올 수 있는 为了不와 달리, 以免는 거의 항상 중간에 위치하여 두 절을 연결합니다. 서면 중국어, 격식 발언, 공지, 지시문에서 특히 흔합니다.
예문
- 出门前检查一下门窗,以免被小偷光顾。 외출 전에 문과 창문을 확인해라, 도둑이 들지 않도록.
- 请提前十五分钟到达会场,以免迟到影响会议进程。 회의 시작 15분 전에 회장에 도착해 주세요, 지각하여 회의 진행에 영향을 주지 않도록.
- 食物要放进冰箱保存,以免变质。 음식은 냉장고에 보관해라, 상하지 않도록.
사용 가이드
맥락: written, formal, instructions
어조: cautionary
올바른 표현
- 우산을 꼭 챙겨라, 비에 맞아 감기 걸리지 않도록.
- 계약 조항을 꼼꼼히 확인해야 한다, 나중에 분쟁이 생기지 않도록.
- 기름진 음식을 되도록 적게 먹어라, 위장에 부담을 주지 않도록.
피해야 할 표현
- 以免下雨,我带了伞。(以免는 피해야 할 바람직하지 않은 결과를 이끌며, 행동의 이유를 나타내지 않습니다 — 예방 조치가 먼저 오도록 구조를 바꾸세요) → 我带了伞,以免淋雨。
- 我以免迟到了。(以免 뒤에는 피하고자 하는 것을 묘사하는 절이 와야 하며, 독립적인 동사로 사용할 수 없습니다 — 为了不를 사용하거나 문장을 재구성하세요) → 我提前出发了,以免迟到。
기원과 역사
以免 is a formal conjunction combining 以 (in order to) and 免 (avoid/exempt). It originates from classical Chinese and retains a somewhat literary flavor in modern usage, though it is widely used in both spoken and written Mandarin for expressing preventive purpose.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습