以免 (in order to avoid)
含义
The conjunction 以免 is used before a clause to express the purpose of avoiding an undesirable outcome. It is equivalent to 'so as to avoid,' 'in order to prevent,' or 'lest.'
以免 is a conjunction used between a main clause and a subordinate clause, where the subordinate clause describes the situation to be avoided. It is more formal than 免得, which conveys a similar meaning but is more colloquial. The structure typically places the precautionary action before 以免 and the undesirable outcome after it. Unlike 为了不 which can appear at the beginning of a sentence, 以免 almost always appears in the middle, connecting two clauses. It is particularly common in written Chinese, formal speech, announcements, and instructions.
例句
- 出门前检查一下门窗,以免被小偷光顾。
- 请提前十五分钟到达会场,以免迟到影响会议进程。
- 食物要放进冰箱保存,以免变质。
用法指南
语境: written, formal, instructions
语气: cautionary
正确说法
- 记得带上雨伞,以免淋雨感冒。
- 合同条款要仔细核对,以免日后产生纠纷。
- 尽量少吃油腻的食物,以免加重肠胃负担。
错误说法
- 以免下雨,我带了伞。(以免 introduces the undesirable outcome to be avoided, not the reason for an action — restructure so the precaution comes first) → 我带了伞,以免淋雨。
- 我以免迟到了。(以免 must be followed by a clause describing what is being avoided, not used as a standalone verb — use 为了不 or restructure the sentence) → 我提前出发了,以免迟到。
起源与历史
以免 is a formal conjunction combining 以 (in order to) and 免 (avoid/exempt). It originates from classical Chinese and retains a somewhat literary flavor in modern usage, though it is widely used in both spoken and written Mandarin for expressing preventive purpose.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复