像…一样 (comparing specifically)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★★ 4/5 neutral xiàng
병음 xiàng
형태 Noun 1 + 像 + Noun 2 + 一样 + Adj. / Verb
한자 분석 像 = 亻(person) + 象 (elephant/image) — a person's likeness or resemblance

像…一样(xiàng…yīyàng)은 '~처럼', '~과 같이'라는 뜻으로, 두 명사를 구체적으로 비교하여 특정 성질이나 행동을 공유하고 있음을 나타냅니다. 단순한 유사성을 넘어 어떤 점에서 닮았는지를 명확히 지적합니다.

像…一样은 단순한 跟…一样보다 표현력이 풍부한 비교 구조입니다. 형용사나 동사를 뒤에 붙여 어떤 성질이 공유되는지 정확히 명시할 수 있기 때문입니다. 跟 A 一样가 단순히 동등함을 진술하는 반면, 像 A 一样 + 형용사/동사는 유사성의 방식이나 정도를 부각합니다. 이 패턴은 생생한 묘사를 위해 비유적으로도 사용할 수 있습니다(예: 사람을 동물이나 자연 현상에 비유). 부정형으로는 不像…一样 또는 不像…那样을 써서 비교가 성립하지 않음을 나타냅니다. 불확실성을 나타내는 好像('~인 것 같다')과 달리, 像…一样은 확정적인 비교를 단언합니다.

예문

  1. 她像她妈妈一样温柔。 그녀는 어머니처럼 다정하다.
  2. 他跑得像风一样快。 그는 바람처럼 빠르게 달린다.
  3. 这座城市像花园一样美丽。 이 도시는 정원처럼 아름답다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 그녀는 노래를 전문 가수처럼 잘 부른다.
  • 이 아이는 어른처럼 철이 들었다.
  • 그는 예전과 마찬가지로 매일 꾸준히 운동한다.

피해야 할 표현

  • 他像很高一样。(像…一样에는 비교 대상이 필요합니다 — 형용사 단독으로는 像 뒤에 올 수 없습니다) → 他很高。
  • 她像学生一样是老师。(문장이 자기모순적입니다 — 像…一样은 유사성을 단언하는데, 그 뒤에 다른 정체성을 진술하고 있습니다) → 她像学生一样年轻。

기원과 역사

像 originally depicted an elephant (象), later extended to mean 'image' or 'likeness.' Combined with 一样 (the same), it creates a comparison structure asserting that one thing resembles another in a specific way.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습