差很多 (far off)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★★ 4/5 neutral chà hěn duō
병음 chà hěn duō
형태 A + 跟/和 + B + 差很多 / Subject + 差很多
한자 분석 差 = 羊 (sheep) + 工 (work) — originally related to unevenness; 多 = two 夕 (evening) stacked — meaning 'many'

差很多(chà hěn duō)는 '크게 다르다', '많이 차이 나다'라는 뜻입니다. 差不多(거의 같다)의 반대말로, 두 가지 사이에 상당한 격차나 차이가 있음을 강조합니다.

差很多는 두 가지가 전혀 비슷하지 않거나 어떤 기준에 크게 못 미친다는 것을 명시적으로 지적할 때 사용합니다. 差不多는 학습자들이 가장 먼저 접하는 표현 중 하나이지만, 그 반대말인 差很多는 종종 간과됩니다. 구조가 유연하여 差很多는 단독으로 코멘트로 사용할 수도 있고, 주어 뒤에 올 수도 있으며, 跟이나 和를 사용한 비교문에 넣을 수도 있습니다. 정도를 나타내는 很은 太나 远 등 다른 강조어로 바꿀 수 있어 差太多나 差得远으로도 쓸 수 있습니다. 여기서 差는 chà(4성)로 발음하며 '다르다' 또는 '미치지 못하다'라는 뜻이고, '부족하다'라는 뜻의 chā(1성)가 아님에 유의해야 합니다.

예문

  1. 这两款手机的价格差很多。 이 두 스마트폰은 가격이 많이 차이 난다.
  2. 他的中文水平跟母语者差很多。 그의 중국어 수준은 원어민과 많이 차이가 난다.
  3. 你想的和实际情况差很多。 네가 생각하는 것과 실제 상황은 많이 다르다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: evaluative

올바른 표현

  • 그와 형의 성격은 많이 다르다.
  • 이번 시험 성적은 지난번과 많이 차이 난다.
  • 실제로 만들어진 결과물은 디자인 시안과 많이 다르다.

피해야 할 표현

  • 他们差很多一样。(差很多와 一样는 서로 모순됩니다 — '크게 다르다'와 '같다'를 함께 쓸 수 없습니다) → 他们差很多。
  • 这个差很多好。(差很多는 격차를 묘사하는 것이지 품질의 정도를 나타내는 것이 아닙니다 — 비교 시 好很多나 差得多를 사용하세요) → 这个好很多。

기원과 역사

差 originally meant 'to differ' or 'to be unequal' in Classical Chinese. Combined with 很多 (very much), it creates a vivid expression of significant disparity — the structural mirror of 差不多 (differ not much).

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습