放任

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ほうにんhōnin
Reading ほうにん
Romaji hōnin
Kanji breakdown 放 (hō) — release, let go, emit; 任 (nin) — entrust, appoint, leave to
Pronunciation /ho.ɯ.niɴ/

Meaning

Noninterference; laissez-faire. A hands-off approach, leaving things to take their own course.

A noun and suru-verb describing a policy of minimal intervention: 放任主義 (laissez-faire policy), 子供を放任する (leave a child unsupervised). Can be neutral in economic contexts but often negative in parenting (neglectful). The key nuance is deliberate non-intervention — the person in authority chooses not to intervene. Distinguished from 無視 (mushi, ignoring) — 放任 is a conscious policy, not indifference.

Examples

  1. 放任主義の教育方針に賛否が分かれた。 The laissez-faire approach to education divided opinions.
  2. 社長は部下に仕事を放任するタイプだ。 The president is the type who gives his employees free rein.
  3. 子供を放任しすぎると問題が起きることがある。 Leaving children too unsupervized can cause problems.

Usage Guide

Context: education, politics, management

Tone: analytical

Origin & History

From Sino-Japanese: 放 (hō, release/let go) + 任 (nin, entrust/leave to). Literally 'release and entrust' — letting things proceed without intervention.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition