転売ヤー

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual てんばいヤーtenbai ya
Reading てんばいヤー
Romaji tenbai ya
Kanji breakdown 転 (turn, roll) + 売 (sell) + ヤー (doer suffix from English '-er') → person who buys to resell; scalper
Pronunciation /teɴ.ba.i.jaː/

Meaning

A reseller or scalper who buys popular items to flip them at inflated prices for profit.

This is a strongly pejorative term combining 転売 (resale) with the ヤー suffix (from English '-er'). 転売ヤー are widely despised for buying up limited-edition sneakers, concert tickets, gaming consoles, and other popular items, then reselling at markup. The practice has become such a social problem that Japan passed anti-scalping laws for event tickets in 2019.

Examples

  1. 転売ヤーのせいでPS5が定価で全然買えなかった。 Because of scalpers, I couldn't get a PS5 at retail price at all.
  2. 限定スニーカーの発売日に転売ヤーが大量に並んでて萎えた。 On the release day for limited-edition sneakers, a huge crowd of scalpers showed up and it was so demoralizing.
  3. 転売ヤーから買うのは絶対嫌。定価で買えるまで待つ。 I absolutely refuse to buy from scalpers. I'll wait until I can get it at retail.

Usage Guide

Context: social media, gaming, fan communities

Tone: negative, indignant

Do Say

  • 転売ヤーに負けないように抽選に申し込んだ。 (I entered the lottery so I wouldn't lose to the scalpers.)
  • 転売ヤーから買うと保証が効かないこともあるよ。 (If you buy from a scalper, the warranty might not apply.)

Don't Say

  • 不用品をメルカリで売るのは「転売ヤー」とは違う — selling your own unwanted items is not scalping; 転売ヤー implies buying specifically to profit from resale

Common Mistakes

  • Using 転売ヤー for legitimate secondhand sellers — the term specifically implies buying popular items to profit from artificial scarcity

Origin & History

Compound of 転売 (resale, flipping) + ヤー (Japanese-English suffix from '-er'). Emerged in the 2010s as online reselling became rampant, especially for limited-edition goods and gaming hardware.

Cultural Context

Era: 2010s, intensified during 2020-2021 PS5/Switch shortages

Generation: Known by all ages, used mainly by teens to 40s

Social background: Universal awareness

Regional notes: Used nationwide. Japan passed the チケット不正転売禁止法 (Anti-Ticket Scalping Law) in 2019 specifically targeting this practice for events.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition