Relative Clause (noun modification)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんけいせつkankei setsu
Reading かんけいせつ
Romaji kankei setsu
Formation Plain-form Clause + Noun (the clause modifies the noun)

Meaning

A clause placed before a noun to describe or identify it, functioning like English relative clauses ('the book that I bought,' 'the person who came'). In Japanese, the modifying clause always precedes the noun it modifies.

Japanese relative clauses are structurally different from English ones — they use no relative pronouns (who, which, that) and always precede the noun. Any clause that could be a complete sentence can modify a noun by placing it directly before that noun in plain form. The subject inside the relative clause is typically marked with が rather than は. Relative clauses can be short (買った本 = the book I bought) or quite long and complex. Learners often struggle with longer relative clauses because the main noun appears only at the end. Understanding that any predicate in plain form can serve as a noun modifier is key to reading and producing natural Japanese at the intermediate level.

Examples

  1. 昨日駅前で見かけた人は、同じ会社の社員だった。 The person I saw in front of the station yesterday was an employee at the same company.
  2. 友達が勧めてくれた映画を週末に観るつもりだ。 I plan to watch the movie my friend recommended this weekend.
  3. 窓から見える山がとてもきれいだ。 The mountain visible from the window is very beautiful.

Usage Guide

Context: spoken, written, everyday

Tone: descriptive

Do Say

  • 母が作ってくれた弁当はいつもおいしい。
  • 先週買ったパソコンがもう壊れてしまった。
  • 隣に住んでいる家族はとても親切だ。
  • 彼が書いたレポートは非常にわかりやすかった。

Don't Say

  • 本は私が昨日買った面白い。(The modified noun must come at the end of the relative clause, not the beginning; 私が昨日買った本は面白い) → 私が昨日買った本は面白い。
  • 私が会った人がは親切だった。(Double particle がは is incorrect after a relative clause; the modified noun takes は as the topic — 私が会った人は) → 私が会った人は親切だった。
  • 昨日来た人の誰ですか。(Do not insert の between a relative clause and the noun it modifies; use 昨日来た人は誰ですか) → 昨日来た人は誰ですか。

Origin & History

Japanese has used pre-nominal modification since classical times. Unlike European languages that developed relative pronouns, Japanese maintained a purely positional system where any predicate placed before a noun automatically modifies it.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition