~ずつ (each, at a time)
Meaning
A particle that indicates equal distribution of quantity. It expresses that a certain amount applies to each member of a group, or that something is done in regular, equal increments.
ずつ always follows a number or counter and distributes that quantity evenly. For example, 一人ずつ means 'one person at a time' and 三個ずつ means 'three each.' It can express distribution among recipients (全員に二枚ずつ配る — distribute two to each person) or incremental progression (少しずつ — little by little). The pattern 少しずつ is extremely common and means something changes or progresses gradually. ずつ cannot follow nouns without a counter or number. It is distinct from ごとに, which marks intervals rather than distribution.
Examples
- 一人ずつ名前を言ってください。 Please say your names one at a time.
- 毎日少しずつ日本語が上手になっている。 My Japanese is getting better little by little every day.
- 子供たちにお菓子を三つずつあげた。 I gave the children three sweets each.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: descriptive
Do Say
- 二人ずつグループを作ってください。
- 薬は一日三回、一錠ずつ飲んでください。
- 少しずつ慣れてきました。
Don't Say
- 人ずつ入ってください。(ずつ requires a number before the counter — use 一人ずつ) → 一人ずつ入ってください。
- 少しずつ少しずつ進む。(Repeating 少しずつ is redundant — one 少しずつ is sufficient) → 少しずつ進む。
Origin & History
ずつ has been used since classical Japanese to indicate equal portions or increments. Its etymology is debated, but it may derive from a reduplicative pattern indicating repetition of equal units.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition