~ずつ (each, at a time)
意味
A particle that indicates equal distribution of quantity. It expresses that a certain amount applies to each member of a group, or that something is done in regular, equal increments.
ずつ always follows a number or counter and distributes that quantity evenly. For example, 一人ずつ means 'one person at a time' and 三個ずつ means 'three each.' It can express distribution among recipients (全員に二枚ずつ配る — distribute two to each person) or incremental progression (少しずつ — little by little). The pattern 少しずつ is extremely common and means something changes or progresses gradually. ずつ cannot follow nouns without a counter or number. It is distinct from ごとに, which marks intervals rather than distribution.
例文
- 一人ずつ名前を言ってください。
- 毎日少しずつ日本語が上手になっている。
- 子供たちにお菓子を三つずつあげた。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: descriptive
正しい言い方
- 二人ずつグループを作ってください。
- 薬は一日三回、一錠ずつ飲んでください。
- 少しずつ慣れてきました。
避ける言い方
- 人ずつ入ってください。(ずつ requires a number before the counter — use 一人ずつ) → 一人ずつ入ってください。
- 少しずつ少しずつ進む。(Repeating 少しずつ is redundant — one 少しずつ is sufficient) → 少しずつ進む。
起源と歴史
ずつ has been used since classical Japanese to indicate equal portions or increments. Its etymology is debated, but it may derive from a reduplicative pattern indicating repetition of equal units.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復