しゃしゃり出る
意味
To intrude; to butt in; to push oneself forward uninvited. To step into a situation where one is not needed or wanted.
A Group 2 (ichidan) verb written entirely in hiragana. しゃしゃり出る has a distinctly colloquial, pejorative flavour — it implies that the person is overstepping their place, acting presumptuously, or seeking attention without justification. It is often used in criticism or sarcasm: なぜあなたがしゃしゃり出るのか (Why are you butting in?). Its informal tone makes it rare in written or formal registers.
例文
- 部長でもないのに会議でしゃしゃり出て、上司に白い目で見られてしまった。
- 他人の口論にしゃしゃり出るのは得策ではないと、見守ることにした。
- 知識もないくせにしゃしゃり出て意見を言うのは、恥ずかしいことだと思う。
使い方ガイド
場面: interpersonal conflict, workplace, criticism, social dynamics
トーン: pejorative, colloquial
起源と歴史
Combines the mimetic element しゃしゃり, suggesting pushiness or forwardness, with 出る (to come out, step forward). しゃしゃり likely derives from older colloquial expressions indicating someone acting beyond their station. The compound carries a long tradition in Japanese social critique of overly assertive behaviour.
文化的背景
時代: Modern
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復