腹に据えかねる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral はらにすえかねるhara ni suekaneru
読み はらにすえかねる
ローマ字 hara ni suekaneru
漢字の分解 腹 (hara) — belly, anger; 据 (sue) — to set, fix; 兼 (kane) — unable to
発音 /ha.ɾa ni sɯe.ka.ne.ɾɯ/

意味

To be unable to contain one's anger; to be so furious that one can no longer hold it in.

A set expression combining 腹 (belly — the seat of emotion in Japanese idiom), に据える (to place or settle into), and かねる (to be unable to do). It conveys anger that has built up to an intolerable point. Often used to explain why someone finally spoke out or confronted another person after long restraint.

例文

  1. 度重なる失礼な態度に腹に据えかねて、ついに上司に直訴した。
  2. 彼の身勝手な行動が腹に据えかねるほどで、私は怒り心頭に発した。
  3. 腹に据えかねる思いを抑えながら、冷静に話し合いに臨んだ。

使い方ガイド

場面: anger, confrontation, workplace, interpersonal conflict

トーン: intense

起源と歴史

腹 traditionally represents the inner self and emotions in Japanese. 据える means to set or fix in place, and かねる expresses inability. The phrase evokes anger so great it cannot remain settled in the belly.

文化的背景

時代: Pre-modern

世代: Adults

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復