多様性
意味
Diversity — the concept of embracing varied backgrounds, perspectives, and identities in the workplace and society.
While 多様性 is a standard Japanese word, it has taken on buzzword status in corporate contexts since the mid-2010s. Japanese companies, pressured by ESG standards and international investors, increasingly use 多様性 in mission statements and PR materials. Critics point out a gap between rhetoric and reality — Japan still ranks low on gender equality, and workplace diversity often remains superficial. The word is often paired with ダイバーシティ, its English loanword equivalent.
例文
- 多様性を大事にするって会社は言ってるけど、管理職は全員おじさんだよ。
- 多様性がある組織の方がイノベーションが生まれやすいって言うよね。
- 採用面接で多様性について聞かれたけど、本気でやってる感じはしなかった。
使い方ガイド
場面: business, news, corporate communications
トーン: formal, aspirational
正しい言い方
- 多様性を活かせるチーム作りを目指してます。 (We aim to build teams that leverage diversity.)
- 多様性って言葉だけじゃなくて、具体的に何するかが大事だよ。 (What matters isn't just saying 'diversity' but what you actually do about it.)
避ける言い方
- 多様性を「外国人を雇うこと」だけだと思うのは浅い (Thinking diversity just means hiring foreigners is a shallow understanding)
よくある間違い
- Equating 多様性 with only racial/ethnic diversity — in Japan it also importantly includes gender, disability, age, and work style
- Assuming companies that talk about 多様性 actually practice it — many use it as PR without substantive changes
起源と歴史
Standard Japanese compound (多 = many, 様 = manner/type, 性 = nature). Gained buzzword status in the 2010s-2020s as diversity and inclusion became global corporate priorities and Japan faced increasing pressure to address its homogeneous workplace culture.
文化的背景
時代: 2010s-2020s corporate buzzword era
世代: All ages, especially corporate communications
社会的背景: Corporate and institutional contexts
地域メモ: Used across all of Japan. Often appears alongside SDGs and ESG messaging in corporate materials.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復