両思い
意味
Mutual feelings between two people — both parties like each other romantically.
両思い describes the happy situation where both people have romantic feelings for each other, though they may not have confessed yet. It's the ideal outcome before a 告白 — discovering that your feelings are reciprocated. The term is especially common in school settings and in manga/anime where the dramatic reveal of mutual feelings is a key plot point.
例文
- 実は両思いだったって知ったとき、嬉しすぎて泣いた。
- 両思いっぽいのに、どっちも告白しないからもどかしい。
- あの二人、絶対両思いだよね。周りから見てバレバレ。
使い方ガイド
場面: friends, school, romance
トーン: happy, hopeful
正しい言い方
- 両思いだったらいいのにな。 (I wish the feelings were mutual.)
- 両思いだって発覚して、そのまま付き合うことになった。 (We found out we liked each other and started dating right away.)
避ける言い方
- 職場で「両思いですか」と同僚に聞くのはセクハラになりかねない (Asking a colleague 'are you two mutual?' could be considered harassment in the workplace)
よくある間違い
- Thinking 両思い only applies before dating — while it's most exciting in the pre-confession phase, it can also describe any mutual romantic feelings
起源と歴史
From 両 (both/mutual) + 思い (feelings/thoughts). A compound describing mutual romantic feelings, commonly used in Japanese romance culture.
文化的背景
時代: Long-established in Japanese romance culture
世代: All ages, especially popular among teens and young adults
社会的背景: Universal
地域メモ: Used across all of Japan. A staple of romantic vocabulary in manga, anime, and real life.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復