入国審査

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral にゅうこくしんさnyuukoku shinsa
読み にゅうこくしんさ
ローマ字 nyuukoku shinsa
漢字の分解 入 (enter) + 国 (country) + 審 (examine) + 査 (inspect) → immigration inspection
発音 /njuː.ko.ku.ɕiɴ.sa/

意味

Immigration check — the passport control process at an international border or airport.

A practical travel term that every international traveler encounters, 入国審査 refers to the immigration inspection at airports and borders. The experience of going through 入国審査 is a common topic in travel conversations — the nervousness, the wait times, and the questions asked. Japan has introduced automated gates at major airports, making 入国審査 faster for Japanese passport holders.

例文

  1. 入国審査でめっちゃ質問されて緊張した。
  2. 入国審査の列が長すぎて1時間待った。
  3. 自動ゲートだと入国審査スムーズだよ。

使い方ガイド

場面: travel, airport, friends

トーン: practical, sometimes nervous

正しい言い方

  • 入国審査で何聞かれた? (What did they ask you at immigration?)
  • 入国審査は時間に余裕を持って並ぼう。 (Let's queue up for immigration with plenty of time.)

避ける言い方

  • 国内線の手続きを「入国審査」とは言わない — 国際線のみ (Domestic flight procedures aren't called 'immigration check' — only international)

よくある間違い

  • Confusing 入国審査 with 税関 (customs) — immigration checks your passport, customs checks your luggage
  • Not knowing 出国審査 (departure immigration) exists as well — though it is less discussed

起源と歴史

Compound of 入国 (entering a country) + 審査 (examination, screening). Standard legal and administrative vocabulary that is widely used in everyday travel conversation.

文化的背景

時代: Standard travel vocabulary

世代: All ages

社会的背景: International travelers

地域メモ: Used across Japan. Major airports like Narita and Haneda have introduced automated 入国審査 gates. Re-entry permits for foreign residents are processed here.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復