街コン

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual まちコンmachi kon
読み まちコン
ローマ字 machi kon
漢字の分解 街 (town/city) + コン (from コンパ, mixer party) → city-wide mixer event
発音 /ma.tɕi koɴ/

意味

A large-scale matchmaking event organized in a city or neighborhood where strangers mingle at multiple venues, typically bars or restaurants.

Unlike a small 合コン, 街コン involves dozens or even hundreds of participants who rotate between partner venues in a designated area. Organizers sell tickets (often cheaper for women), and participants get food, drinks, and the chance to meet many people in one night. It became a mainstream dating method in the early 2010s, especially for those who find マッチングアプリ intimidating.

例文

  1. 来週の街コン、一緒に行かない?一人じゃ心細いんだよね。
  2. 街コンで連絡先交換した人と今度ご飯行くことになった。
  3. この前の街コン、参加者100人超えててびっくりした。

使い方ガイド

場面: friends, casual conversation, dating

トーン: neutral, social

正しい言い方

  • 街コン初めてだけど楽しかったよ。 (It was my first street mixer but it was fun.)
  • 街コンで出会って付き合い始めたカップルけっこういるよ。 (There are quite a few couples who started dating after meeting at a street mixer.)

避ける言い方

  • 目上の人に「街コンどうですか」は馴れ馴れしい (Inviting a superior to a street mixer is too casual and presumptuous)

よくある間違い

  • Confusing 街コン with 合コン — 街コン is a large organized event with many strangers, while 合コン is a small group mixer arranged by friends

起源と歴史

Coined around 2004 in Utsunomiya, Tochigi Prefecture as a local revitalization project combining 街 (town/city) and コンパ (mixer party). Spread nationwide by the early 2010s as a structured dating format.

文化的背景

時代: Early 2010s mainstream adoption, originated around 2004

世代: 20s-30s, singles looking for partners

社会的背景: Mainstream dating activity

地域メモ: Used across all of Japan. Events are organized in most major cities, with Tokyo and Osaka having the highest frequency.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復