既読スルー

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual きどくスルーkidoku surū
読み きどくスルー
ローマ字 kidoku surū
漢字の分解 既 (ki, already) + 読 (doku, read) → already read; スルー (surū, from English 'through') → letting it pass / ignoring
発音 /ki.do.ku.su.rū/

意味

Being left on read — when someone reads your message (shown by the read receipt) but deliberately does not reply.

A compound of 既読 (kidoku, 'already read' — the read receipt indicator on LINE) and スルー (surū, from English 'through,' meaning to let something pass). 既読スルー became a major social phenomenon in Japan after LINE introduced read receipts. The anxiety of seeing 既読 without receiving a reply spawned widespread discussion about messaging etiquette. It is considered ruder than simply not seeing a message, because the sender knows the other person read it and chose not to respond.

例文

  1. また既読スルーされた。何か悪いこと言ったかな。
  2. 既読スルーされると地味にへこむよね。
  3. 忙しいだけかもしれないけど既読スルーは気になる。

使い方ガイド

場面: LINE, messaging, casual conversation

トーン: frustrated, anxious

正しい言い方

  • 既読スルーされてへこんでる。 (I'm down because I got left on read.)
  • 既読スルーするつもりなかったけど返信忘れてた。 (I didn't mean to leave you on read, I just forgot to reply.)

避ける言い方

  • 既読スルーを問い詰める (Don't confront someone aggressively about leaving you on read — they might have been busy)

よくある間違い

  • Assuming 既読スルー is always intentional — people genuinely forget to reply after reading messages
  • Not knowing that 既読スルー is specific to platforms with read receipts, especially LINE

起源と歴史

Compound of 既読 (kidoku, 'already read,' from LINE's read receipt feature launched in 2011) and スルー (surū, from English 'through,' meaning to ignore/let pass). The term became widely used from 2012 onward as LINE became Japan's dominant messaging app.

文化的背景

時代: 2012 onward, after LINE's read receipt feature

世代: All LINE users

社会的背景: Universal in Japan

地域メモ: Used across Japan. LINE is the dominant messaging app with over 90 million users. 既読スルー anxiety is a widely discussed social phenomenon.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復