既読スルー
Meaning
Being left on read — when someone reads your message (shown by the read receipt) but deliberately does not reply.
A compound of 既読 (kidoku, 'already read' — the read receipt indicator on LINE) and スルー (surū, from English 'through,' meaning to let something pass). 既読スルー became a major social phenomenon in Japan after LINE introduced read receipts. The anxiety of seeing 既読 without receiving a reply spawned widespread discussion about messaging etiquette. It is considered ruder than simply not seeing a message, because the sender knows the other person read it and chose not to respond.
Examples
- また既読スルーされた。何か悪いこと言ったかな。 I got left on read again. Did I say something wrong?
- 既読スルーされると地味にへこむよね。 Getting left on read is kind of a bummer, isn't it?
- 忙しいだけかもしれないけど既読スルーは気になる。 They might just be busy, but being left on read still bothers me.
Usage Guide
Context: LINE, messaging, casual conversation
Tone: frustrated, anxious
Do Say
- 既読スルーされてへこんでる。 (I'm down because I got left on read.)
- 既読スルーするつもりなかったけど返信忘れてた。 (I didn't mean to leave you on read, I just forgot to reply.)
Don't Say
- 既読スルーを問い詰める (Don't confront someone aggressively about leaving you on read — they might have been busy)
Common Mistakes
- Assuming 既読スルー is always intentional — people genuinely forget to reply after reading messages
- Not knowing that 既読スルー is specific to platforms with read receipts, especially LINE
Origin & History
Compound of 既読 (kidoku, 'already read,' from LINE's read receipt feature launched in 2011) and スルー (surū, from English 'through,' meaning to ignore/let pass). The term became widely used from 2012 onward as LINE became Japan's dominant messaging app.
Cultural Context
Era: 2012 onward, after LINE's read receipt feature
Generation: All LINE users
Social background: Universal in Japan
Regional notes: Used across Japan. LINE is the dominant messaging app with over 90 million users. 既読スルー anxiety is a widely discussed social phenomenon.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition