課金

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual かきんkakin
読み かきん
ローマ字 kakin
漢字の分解 課 (levy, impose) + 金 (money, gold) → imposing a charge; spending money on in-app purchases
発音 /ka.kiɴ/

意味

Spending real money on in-app purchases, especially in mobile games and gacha games.

Originally a neutral business term meaning 'charging a fee,' 課金 has been completely taken over by gamers to mean spending real money on microtransactions. It carries a slightly self-deprecating nuance, as heavy spending on virtual items is seen as irrational but irresistible. The word is central to Japan's massive mobile gaming economy.

例文

  1. 今月もう1万円も課金しちゃったけど、推しキャラが出たからいいや。
  2. 課金しないと全然ゲーム進まないの、運営のやり方がえぐい。
  3. 友達に課金額バレたら絶対引かれるから内緒にしてる。

使い方ガイド

場面: gaming, social media, friends

トーン: self-deprecating, confessional

正しい言い方

  • 限定ガチャだったからつい課金しちゃった。 (It was a limited gacha so I accidentally spent money.)
  • 課金は月5000円までって決めてる。 (I've decided to limit my spending to 5,000 yen a month.)

避ける言い方

  • 電気代の課金 — use 支払い or 請求 for utility bills (課金 is only for voluntary game spending in slang usage)

よくある間違い

  • Using 課金 for regular bills or payments — in slang it specifically means voluntary in-app game spending
  • Confusing 課金する (to spend money in-game) with 課金される (to be charged a fee)

起源と歴史

From 課 (levy/impose) + 金 (money). Originally a formal term for billing or charging fees. Adopted by the gaming community in the 2010s as smartphone gacha games exploded in popularity.

文化的背景

時代: 2010s with the rise of smartphone gacha games

世代: Primarily teens to 30s, gamers of all ages

社会的背景: Universal among gamers

地域メモ: Used nationwide. Central term in Japan's mobile gaming culture, which generates billions in revenue annually.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復