~故に・ゆえに

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal ゆえにyue ni
読み ゆえに
ローマ字 yue ni
Verb (plain form) + がゆえに / Noun + (の)ゆえに / な-Adjective + (な)がゆえに / い-Adjective + がゆえに / それゆえ(に)
漢字の分解 故 (ゆえ/こ) = reason, cause, the late (deceased)

意味

A formal conjunction meaning 'therefore,' 'because of,' or 'on account of.' It presents a reason or cause in an elevated, literary register.

ゆえに is a highly literary and formal expression of causation. It can function in two directions: placed after a reason to introduce a result (forward-looking: 'because X, therefore Y'), or placed before a conclusion to mark the preceding clause as its basis. It is common in academic writing, legal texts, philosophical discourse, and formal speeches. In everyday conversation it sounds stiff or archaic, though it appears in set phrases like それゆえに. It differs from だから or したがって in its much higher formality. The kanji 故 can also be read こ in words like 故郷(こきょう). Learners should note that ゆえに sometimes appears mid-sentence as ゆえ without に.

例文

  1. 人間は考える存在であるがゆえに苦悩する。
  2. 予算の制約ゆえに研究の規模を縮小せざるを得なかった。
  3. 彼は正直であるがゆえに時に損をすることがある。

使い方ガイド

場面: written, academic, literary

トーン: authoritative

正しい言い方

  • 証拠が不十分であるがゆえに起訴は見送られた。
  • 需要が供給を上回った。それゆえに価格が高騰した。
  • 言語は文化の鏡であるがゆえに翻訳は単なる置換では済まない。

避ける言い方

  • お腹が空いたゆえにラーメンを食べた。(Using ゆえに in a casual, everyday context — it sounds unnaturally literary for trivial matters; use から or ので instead) → お腹が空いたからラーメンを食べた。
  • 雨のゆえ遅刻した。(Dropping に after ゆえ in a causal clause — while ゆえ alone can modify nouns, the conjunction form requires ゆえに for cause-and-effect) → 雨のゆえに遅刻した。

起源と歴史

From the classical noun 故(ゆえ)meaning 'reason' or 'cause.' It has been used since the Heian period in literary and formal prose. The kanji 故 broadly means 'reason, cause, past, deceased,' reflecting the idea of a foundational cause.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復